Помогающей другим становиться лучше…
Ужасный век, ужасные сердца!
А.С. Пушкин, «Скупой рыцарь»
Грубый век, грубые нравы. Романтизьму нету,
не дают человеку спокойно… жить!
Л.И. Гайдай, «Не может быть!»
Я не люблю себя, когда я трушу,
Досадно мне, когда невинных бьют.
В.С. Высоцкий, «Я не люблю»
Балетоман я тот ещё. По мне что «Баядерка», что «Сильфида» – один… в общем, овощ. Что можно ждать от пацана с рабочей окраины пусть даже третьего города страны? Главное обстоятельство, повлиявшее на моё личностное развитие – та самая «рабочая окраина» – точнее и не сказать. До недавнего времени я вообще считал, что «хореография» от слова «хор»…
Но драматическая судьба последнего балета Шостаковича – «Светлый ручей» – меня просто ошеломила!.. Своей несправедливостью, своим нелепием, абсурдом и фарсом, которые только и могли произойти во времена «культа личности». В сегодняшних реалиях такое даже представить себе невозможно. И уж, казалось бы, о бесчинствах сталинского режима исписаны тысячи трудов, как художественного, так и документального толка, но индивидуально-персонифицированная трагедия, тем паче трагедия Художника, всегда воспринимается наиболее остро.
И, конечно же, для мистика неприемлемо никакое объяснение случившегося причинно-следственными связями или ещё хуже слепой волей случая. Он воспримет только метафизический контекст. Такая вот особенность пралогического мышления… Поэтому, безусловно, краеугольный камень настоящий работы – размышления о пользе элекционных генитур, иными словами карт, связанных с выбором оптимального времени наступления какого-либо планируемого события.
Но «начнём с начала», каковым для любого художественного произведения является его автор (авторы). Обыватели часто спорят, что предшествует в создании песен – слова или музыка. В балете, как одном из видов, пожалуй, самого консервативного вида искусства, «в начале было» либретто. Оно – тот скелет будущего произведения хореографического искусства, на который наслаивается всё остальное, его костяк.
Авторство либретто «Светлого ручья» принадлежит Адриану Пиотровскому и Фёдору Лопухову. Для людей, далёких от «балетных опер», эти имена не скажут ничего. Тем интереснее посмотреть, что за люди стояли у истоков создания опального балета. Действительно ли это мастера и корифеи или, что называется, «зашли с улицы» и «слабали невесть что», за что и получили заслуженную оплеуху?
Пиотровский
Итак, согласно Википедии [1]>1 Пиотровский Адриан Иванович – русский и советский переводчик, филолог, драматург, литературовед, театральный критик, киновед, художественный руководитель киностудии «Ленфильм». Заслуженный деятель искусств РСФСР (1935). Родился, по одним данным, в Вильно, по другим – в Дрездене, вне брака у Веры Викторовны Петуховой от известного филолога-классика Ф.Ф. Зелинского. Был усыновлён тёткой Евгенией Викторовной Пиотровской и её мужем Иваном Осиповичем Пиотровским, от которых получил фамилию и отчество.
Учился в знаменитой немецкой гимназии Петришуле (1908 – 1916). Окончил отделение классической филологии филологического факультета Петроградского университета (1916 – 1923). Ещё в студенческие годы Пиотровский выступал в качестве переводчика древних авторов. Пиотровским с древнегреческого переведены элегии Феогнида, все сохранившиеся комедии Аристофана, все сохранившиеся трагедии Эсхила, «Царь Эдип» Софокла, «Ипполит» Еврипида, «Третейский суд» Менандра; с латинского – «Сатирикон» Петрония, комедии Плавта, «Книга лирики» Катулла.
В 1924 году он возглавил художественный отдел ленинградского Губполитпросвета и руководил художественной самодеятельностью города, с того же года – директор Государственного института истории искусств, где вел курсы по истории античного театра и социологии искусства.
Также в 20-30х годах Пиотровский был занят организаторской культурной работой, выступает как исследователь искусства, драматург, либреттист.
Был заведующим литературной частью Большого драматического театра, Ленинградского ТРАМа, Малого оперного театра. В 1928 – 1937 годах был художественным руководителем Ленинградской фабрики «Совкино» (позже студия «Ленфильм»).
Однако… Не похож «товарищ» Пиотровский на проходимца…
Лопухов
Его соавтор по либретто – Лопухов Фёдор Васильевич. Согласно Википедии [2]>2 русский и советский артист балета и балетмейстер, педагог, народный артист РСФСР (1956), заслуженный балетмейстер РСФСР (1927). Закончил Императорское Театральное училище и с 1905 года принят в труппу Мариинского театра, где проработал артистом балета до 1922 года.
Художественный руководитель балетной труппы Мариинского театра (ГАТОБ, театр оперы и балета им. С.М. Кирова) в 1922 – 1931, 1944 – 1946 годах и 1955 – 1956 годах.
Жизнь и творчество Фёдора Лопухова проходили в очень сложную историко-культурную и политическую эпоху. За время руководства театром сумел отстоять и сохранить большинство балетных спектаклей классического наследия, входящих ныне в «золотой фонд» российского и мирового балетного искусства. Во время редакторской работы над классическими балетами делал это так мастерски, что поставленные им танцы нередко невозможно было отличить от первоисточника М.И. Петипа.