Читать онлайн полностью бесплатно Юлия Петрова - Странная Мод

Странная Мод

Было у короля троллей три дочери. Старшая Фрея, за её любовь к огромному боевому молоту, получила прозвище «Могучая Фрея». Средняя Лея, за её умение обращаться с охотничьим луком, прославилась как «Ловкая Лея».

Книга издана в 2022 году.

Пролог

Бабушка Грета была лучшей рассказчицей в городе. Множество людей приходило послушать её истории и не меньше ― полакомиться её пирожками. Ведь печь пирожки бабушка Грета умела так же хорошо, как и рассказывать истории.

– И почему твои пирожки всегда такие вкусные? ― спросила у неё однажды маленькая Мия, сидя на скамейке и раскачивая ножками в красных вязаных носочках.

В руках у неё был большой румяный пирожок с повидлом, который она уплетала с огромным аппетитом. Казалось бы, о каких разговорах может идти речь, когда весь твой рот занят такой замечательной вкуснятиной? Но Мия частенько делала что-то невозможное. Например, ела и разговаривала одновременно.

Другие бабушки забранили бы Мию, напомнив ей о хороших манерах и приличном поведении. Но бабушка Грета всегда поощряла природное любопытство и жажду знаний, а потому ответила:

– Есть у меня один секрет, ― хитро подмигнула она, раскатывая на столе пышное белое тесто для лепёшек. ― Достался он мне от моей бабушки, а той ― от её. А её пра-пра-прабабушке раскрыла свой секрет сама Странная Мод.

– Что ещё за Странная Мод? ― искренне удивилась Мия.

Бабушка Грета улыбнулась тепло и ласково. Улыбка эта поселилась в уголках её губ, проявилась тонкой россыпью морщинок возле её глаз, а затем, будто бы по волшебству, передалась и самой Мие.

Впрочем, как тут не улыбнуться? Ведь Мия знала, что любая хорошая история, рассказанная бабушкой Гретой, начиналась именно с такой улыбки.

– В одном далёком-далёком королевстве, ― начала бабушка Грета, продолжая раскатывать тесто, ― таком далёком, что ты о нём, наверное, даже и не слышала никогда, жил-был король по имени Освальд…

Бабушка Грета всё говорила и говорила. Глаза её подёрнулись странной мечтательной дымкой, а голос стал мягким и плавным, совсем сказочным.

Маленькая Мия затаила дыхание и даже жевать перестала. В какой-то момент ей показалось, что всё вокруг исчезло: и кухня, и скамейка, на которой она сидела, и бабушка Грета с её пышным белым тестом, и даже румяный пирожок с повидлом.

А сама Мия перенеслась в те далёкие-далёкие времена, когда миром правили великие короли и мудрые королевы, когда бродили по земле огромные великаны, а под землёй жили хитрые гномы, когда в небе парили драконы, а могущественные чародеи и прекрасные чародейки скитались по свету и творили свои чудеса…

Глава I. Подмостное королевство

В одном далёком-далёком королевстве (таком далёком, что вы о нём, наверное, даже и не слышали никогда) жил-был король по имени Освальд. Он был хорошим королём и правил своим королевством мудро и справедливо. Иногда воевал, иногда пировал, иногда сочинял законы. Словом, очень ответственно занимался своими прямыми королевскими обязанностями.

В молодости король Освальд был красивым и отважным принцем. И, как и полагается всем отважным принцам, он путешествовал по свету, сражался с чудовищами, выручал мирных жителей и спасал из беды принцесс. Со временем одна из таких принцесс стала его возлюбленной супругой, а затем и королевой. Звали её прекрасная Гвиневра.

У королевы Гвиневры были роскошные золотые косы, достающие ей почти до пят, удивительные глаза ярко-василькового цвета ― почти как небо перед грозой ― и изящная статная фигура. Она была столько же умна, сколь и красива, и никто в королевстве не знал женщины прекраснее и мудрее, чем королева Гвиневра.

Король Освальд и королева Гвиневра жили в роскошном замке на холме. К замку тянулась прямая широкая дорога, мощёная крупным серым булыжником. Но в одном месте, недалеко от реки, эта дорога вдруг начинала странно извиваться и петлять меж полей и холмов, а затем снова становилась прямой, как по волшебству. Этот манёвр стоил путешественникам и торговым караванам нескольких дней пути, но они никогда не жаловались.

«Всё лучше, чем идти в замок напрямую, через старый мост», – со знанием дела говорили бывалые путешественники

«Зачем рисковать?» ― деловито уточняли торговцы.

И действительно, зачем? Ведь всем в королевстве от мала до велика давно было известно, что по старому мосту лучше не ходить. Ведь под мостом жили тролли.

Дело в том, что тролли ― народец довольно неприятный. Можно даже сказать премерзкий. Особенно те, что живут под мостом. Если вы встречали подмостного тролля хоть раз, то повторно встречаться с ним точно не захотели бы.

В большинстве своём тролли были неопрятными, грубыми и очень-очень невежливыми. Они никогда не здоровались, не извинялись и, конечно же, никогда не желали друг другу приятного аппетита.

Впрочем, последнее вполне объяснимо. Ведь еда у троллей была ещё более неприятная, чем сами тролли. А, если уж говорить откровенно, то просто отвратительная была у них еда.

Завтракали тролли грязью и жуками, обедали ― жареными крысами, а на ужин хлебали мутный суп из болотной жижи. И никогда-никогда не мыли руки перед едой!

У троллей был свой правитель ― король троллей. Его звали Даг, что в переводе с языка троллей означает «гора». Но сам король троллей предпочитал, чтобы все называли его не «Даг», и даже не «Его Величество король Даг», а непременно «Его Величество король Даг Три Четверти Тридцать Четвёртый».



Другие книги автора Юлия Петрова
Ваши рекомендации