Читать онлайн полностью бесплатно Алишер Таксанов - Стальной кулак

Стальной кулак

Фантастический рассказ позднесоветского периода. Остров, принадлежащий новому государству Эльдорадо в Юго-Восточной Азии, подвергается атакам морских пиратов.

Книга издана в 2024 году.


(Фантастический рассказ позднесоветского периода)


Воздух был горячим и влажным, словно напоминание о том, что здесь, на экваторе, нет места прохладе. Легкий бриз, доносившийся с океана, приносил лишь обманчивое ощущение свежести, но на деле не приносил облегчения. Солнце висело прямо над островом Кирото, заливая его нестерпимым жаром. Единственным укрытием от знойного света были густые рощи пальм, чьи высокие стволы, казалось, устремлялись в небо, чтобы прикоснуться к облакам. Вокруг росли кусты алоэ, дикие орхидеи с яркими пятнами цветов и невысокие мангровые заросли, что ползли к краю берега. Белый песок пляжей блестел под солнечными лучами, словно покрытый россыпью алмазной пыли.

Среди этой природы, казалось, всегда суетились обитатели острова. Самыми заметными были огромные крабы, которых местные называли пальмовыми ворами. Эти существа напоминали диковинных гигантов из древних мифов. Их прочные панцири отливали тёмно-синей и красноватой бронзой. Мощные клешни, похожие на инструменты кузнеца, могли срезать кокос, как человек срезает ножом. Эти крабы медленно и осторожно ползли по стволам пальм, оставляя за собой характерные следы. Несмотря на внушительный вид, они были безобидны и предпочитали избегать людей.

Но остров Кирото был домом не только для крабов. Вараны, чьи предки были завезены сюда пиратами из далёкого острова Комодо, чувствовали себя здесь, как дома. Эти массивные рептилии, длиной до двух метров, блестели на солнце своими чешуйчатыми телами, окрашенными в серовато-зеленые и коричневые тона. Они научились выживать в новых условиях: охотились на диких коз, бродивших по скалистым утесам, питались выброшенной на берег рыбой или медузами. Умные и осторожные, они избегали конфликтов с пограничниками, которые сумели приручить их терпимостью и осторожным обращением.

Капитан Йера Йегун стоял, прислонившись к высокой пальме. Это был крепкий мужчина сорока лет, чья внешность выдавала смешение малайзийских, филиппинских и китайских корней. Его лицо с чёткими скулами и немного узкими глазами было отмечено суровостью человека, привыкшего к дисциплине и ответственности. На капитане была форма пограничника цвета хаки, подчеркивающая его стройную фигуру. На левом плече нашивки обозначали его ранг начальника заставы.

Черный АК-47 с подствольным гранатометом висел у него за спиной, словно продолжение его самого. Металлический приклад и цевье со следами от времени и пальцев выглядели надёжно и внушали доверие. На жилете капитан носил несколько магазинов с 7,62-мм патронами – тяжелые коробки, готовые к действию в любую минуту. У пояса висела кобура с пистолетом Беретта-92, чёрный металл которого поблескивал под солнцем. Этот полуавтоматический пистолет, лёгкий и удобный, всегда находился в зоне досягаемости.

Йегун стоял, спокойно наблюдая, как к острову приближается вертолёт, чьи очертания становились всё яснее на фоне безоблачного неба. Внутри него росло странное предчувствие – спокойствие перед бурей.

Пятнистый голубо-зеленый вертолёт «Сфинкс» французского производства выглядел внушительно. Его массивный фюзеляж был покрыт камуфляжной окраской, которая идеально сочеталась с цветами океана и джунглей, делая его практически невидимым с высоты. Вертолёт обладал двойным назначением: он мог быть как мощным ударным комплексом, так и надёжным грузо-пассажирским транспортом. Широкий корпус позволял разместить до шести человек десанта или перевозить до тонны груза, что делало его незаменимым для пограничных операций.

На подвесках вертолёта виднелись блоки неуправляемых ракетных снарядов (НУРС). Эти трубы, выстроенные в ряды, словно пчелиные соты, могли выпускать каскады смертоносных ракет. НУРСы были оснащены осколочно-фугасными боеголовками, способными превращать в пыль укрепления, лёгкие корабли или небольшие здания.

На носу «Сфинкса» вращался шестиствольный пулемёт с электрическим приводом. Его массивный барабан блестел, словно хищный глаз. Этот пулемёт мог выпускать более шести тысяч пуль в минуту, создавая дождь свинца, под которым не выстоял бы ни катер, ни наземная позиция противника. Один лишь вид этого оружия вселял страх, а его рёв был последним, что слышали многие враги.

Экипаж вертолёта состоял из трёх человек: пилота, стрелка-оператора и инженера. Работая слаженно, они превращали машину в идеальное орудие войны.

Йера Йегун хорошо знал, почему пираты боялись «Сфинкса». Два месяца назад этот вертолёт стал решающим фактором в битве с бандой мафиозника Россо Муна, печально известного лидера пиратов. Россо Мун, краснолицый мужчина с массивным шрамом через всю щёку, считал себя наследником легендарной мадам Вонг – пиратки Юго-Восточной Азии. Вонг в своё время была известна как безжалостная, но харизматичная предводительница морских налётчиков, и её имя до сих пор внушало страх. Россо, напротив, был грубым и кровожадным лидером, без особой мудрости своей предполагаемой предшественницы.

В тот роковой день сорок пиратов, вооружённых автоматами, гранатомётами и мачете, высадились на остров с трёх быстроходных катеров. Их целью было захватить пограничный гарнизон, уничтожить сопротивление и взять под контроль стратегически важный остров Кирото. Пятнадцать пограничников оказались в тяжёлой ситуации: враг превосходил их численно почти втрое.



Другие книги автора Алишер Таксанов
Ваши рекомендации