В лучах рассветного солнца нэжвилльский замок ещё больше напоминал сказочный. Он возвышался над древним городом, купаясь в лёгкой дымке, окутавшей высокие башенки.
– Он ещё красивее, чем я себе представлял, – зачарованно прошептал Юстас. Мартин замер на берегу чуть ли не с открытым ртом.
– Это в самом деле красиво, – кивнул Эриш.
– Нас должны встретить, – проговорил Макс, когда друзья подошли к большим тяжёлым воротам. Вернер был прав, потому что им навстречу вышли принц Шелдон и его телохранитель Феликс Никсон собственной персоной.
– Приветствую вас в королевстве Нэжвилль, – заговорил Шелдон, протягивая руку губернатору Айланорте. – Очень рад, что вы приехали. Их величества король Фарлей и королева Асима ждут вас в замке.
– Благодарю вас за приглашение, ваше высочество, – ответил Макс, пожимая руку принцу.
– А теперь, когда с формальностями покончено, – улыбнулся Шелдон, – ребята, как же я рад вас видеть! – и он обнял Эриша и Юстаса, а затем точно также поступил и Феликс.
Макс обещал принцу, что приедет с ответным визитом, ещё во время поездки Шелдона в Айланорте, которая состоялась минувшей осенью. Теперь, когда в Нэжвилль пришло лето, Вернер выполнил своё обещание. Король Фарлей был знаком с новым молодым губернатором лишь заочно. Сам он бывал в Айланорте ещё во время правления его предшественника, Стива Маслоу. Его величество выглядел очень молодо, и в нём с трудом угадывался отец такого взрослого сына. Король и принц почти не были похожи внешне, потому что смуглым цветом кожи, чёрными волосами, тёмными глазами и скуластым лицом Шелдон пошёл в свою мать, принцессу сарби. Зато младшая сестра принца, юная Фелиция сочетала в себе черты лица королевы Асимы и светлые глаза и волосы своего отца.
Поприветствовав гостей, королевская чета распорядилась проводить губернатора, его помощника и телохранителей в предназначенные для них покои, чтобы те смогли отдохнуть с дороги. Комната, в которой оказались путешественники, поражала своим богатым убранством. Постель с балдахином, бордовые гобелены на стенах, кушетка, столик и кресла с резными ножками, позолоченный графин, серебряные блюда и потрясающий вид на город. Для Эриша и Юстаса была отведена смежная комната, которая отличалась чуть меньшей роскошью. Не успели гости помыться с дороги, как слуги уже подали завтрак, состоявший из перепелиных яиц, козьего сыра, свежих овощей, тёплого хлеба, ягодного морса и крепкого фейсальского кофе.
Юстас любовался городом, лежавшем как на ладони, а Эриш курил рядом, когда дверь в их комнату открылась и на пороге появился мужчина-амарго средних лет, коренастый, жилистый и почему-то лохматый. За поясом у него висели кортик и пистолет.
– Сто лет амаргов не видел! – воскликнул он, расплываясь в улыбке.
– Вы, должно быть, Шепард? – догадался Юстас. – Телохранитель его величества?
– Друг и телохранитель, – поправил его Шепард. – А вы, стало быть, Эскоты? Знавал я ваших папаш. Хорошие мужики. И давайте ко мне на ты. Мы же амарги, хоть ты и не похож.
– Договорились, – кивнул Юстас.
– Ты же Эриш? Не дашь закурить? Я сигареты здесь почти не вижу, а трубку мне не нравится курить.
– Бери, – Эриш протянул Шепарду пачку.
– Вот спасибо! Я ведь думал в своё время бросить, но в итоге всё равно курю иногда.
Когда Шепард ушёл, к Эскотам заглянул Феликс. Угадать в нём выпускника школы при Тайной канцелярии было так же трудно, как в Юстасе – агента службы безопасности. И если Юстас выглядел как модель, что и было его профессией в Айланорте, помимо знахарства, то Феликс походил скорее на барда.
– Ну, рассказывай, Эриш, что тебе снилось по дороге в Нэжвилль, – с хитрой улыбкой проговорил Никсон. – Не было ли у меня в руках очередного горшка с золотом?
У Феликса ещё были свежи воспоминания об их с принцем поездке на остров Селто, где они снова повстречались с Эскотами. Тогда Эриш действительно предсказал, что Никсон найдёт горшок с золотом, оказавшийся древним кладом селтов.
– Вообще-то братец лис видел кое-что ещё до отплытия, – ответил Юстас.
– И что же это было?
– Клинок с эфесом в виде стрекозы, – сказал Эриш.