ГЛАВА 1
{Дана Дмитреску}
— Дмитреску! В кабинет! — проорал шеф полиции Вульф.
— Пфф! В кабинет, — фыркнула я, нащупывая под столом туфли и застегивая пуговицу на брюках.
Мы с напарником Фреди сегодня плотно пообедали: какой там работать, дышать не могли. И теперь сидели в своем закутке, читая желтую прессу. И вот ведь незадача, придется тащиться через всю комнату в маленькую клетушку из фанеры, которую шеф гордо называет кабинетом.
— Чего звали? — Я возникла на пороге в ожидании очередного глупого задания. Или выговора: смотря какое у шефа настроение.
Отодвинув в сторону огромную тарелку с жареной картошкой и стейком, поковырявшись вилкой в зубах, шеф выдал:
— Короче, Дмитреску, дело такое: завтра едешь на курорт «Раконьи дали».
— Раконьи дали? У нас вывели новый вид перевертышей или там ловят раков?
Шеф Вульф отбросил вилку и рявкнул:
— Да не раконьи, а драконьи! Крысиные твои уши!
— О-о-о, — протянула я, вспомнив, что это известный курорт для миллионеров. И подбежав к шефу, принялась трясти его за руку: — Спасибо! Спасибо! Не ожидала, что родной участок так обо мне заботится. А то я три года в отпуске не была. Тронута…
Договорить не успела, потому что шеф мелко затрясся, меняя облик. И вот на меня уже скалилась неприятная волчья морда.
— Молчать, Дмитреску! Я говорю — ты слушаешь. Не зли меня!
— Как можно, — пролепетала я, отскочив к двери, и на всякий случай вильнула белым хвостом. Знала, что начальника это успокоит.
Ларс Вульф был без ума от супруги — белой дородной волчицы. А я метаморф, могу принять любой облик. И когда шеф был в гневе, пользовалась своим даром. Полностью перекидываться в жену Вульфа надобности не было, обычно хватало лишь хвостом покрутить. Начальник тут же поджимал уши, подвывал и успокаивался, словно его жена и впрямь явилась в участок, чтобы закатить очередной скандал. Вот и теперь шеф Вульф начал приходить в себя, вновь принимая человеческий облик. Надо сказать, что в своей звериной ипостаси начальник выглядел представительнее. Никогда не подумаешь, что приземистый толстячок с кривыми зубами может обернуться устрашающего вида волком.
— Слушай сюда, Дмитреску! Ты едешь на курорт не развлекаться, а работать. Сейчас сюда придут парни из ФСО и все тебе объяснят.
Новость про ФСО мне совсем не нравилась. Федеральная служба оборотней в погонах занималась только крупными делами — аферами и убийствами. Что же им понадобилось в нашей Крысиной норе? Да в эту деревушку сто лет не ступала нога серьезного оборотня. Я и сама в свое время ее с трудом нашла, когда убегала из дома в поисках лучшей жизни. Попереживать не успела, потому что услышала незнакомый шепелявый голос:
— Это фто, она?! Фот это будет нафей напафницей?!
— Ке-е-ем? — ощетинилась я и обернулась.
За спиной стояли два незнакомых типа и нагло меня рассматривали. Судя по недовольным выражениям лиц, им явно что-то не нравилось. А когда я улыбнулась, шепелявый в ужасе округлил глаза. Странно, сегодня я выглядела прилично. Брюки гладила в начале недели, еще не успели слишком помяться. Подумаешь, на рубашке небольшое пятно — это мы с Фреди боролись за последний кусок курицы в молочном соусе. И волосы вроде бы мыла вчера. Или это было позавчера? Да неважно, они все равно плохо расчесываются, поэтому стянуты в хвост. А что ношу зубные пластины оранжевого цвета, так работа сыщика — не сахар, а в жизни должны быть яркие краски.
Мне надоело ждать, пока тощий шакал выдавит хоть слово, поэтому поинтересовалась:
— Собственно говоря, вы кто и что происходит?
— Вы ей не успели рассказать? — почему-то с тоской в голосе спросил плотный оборотень-медведь.
— Нет-нет, молчал как рыба, вас ждал, — оскалился в улыбке шеф Вульф, убирая тарелку с картошкой в ящик стола. Я заметила, что мясо шеф уже успел съесть.
— Мдя, — вздохнул шепелявый и закрыл дверь. — Пфедстафлюсь: Дфеймс Бондэфос. Стафсый следователь по особым делам. А это мой напафник — агент Дюпонт.
Здоровяк Дюпонт двинулся ко мне, но я успела добежать до шефа и встать позади кресла. Так, на всякий случай. Но как воспитанный человек все же решила представиться официально:
— А я…
— Это нефафно, — произнес Джеймс Бондэрос, если я правильно расслышала его имя, и сел на одинокий стул, закинув ногу на ногу. — Фафно лиф то, фто фы — метамофф.
— Чего? — насупилась я, не понимая ни слова.
— Агент Бондэрос говорит, что нам в команду нужен метаморф. Сыщица, женщина, — вступил медведь-оборотень Дюпонт. — В центральном отделении ФСО работают всего шесть представителей этого вида. Из них только две женщины. Одна — глубоко беременная, другая пенсионного возраста. А нам нужна молодая, симпатичная дама до тридцати, не обремененная детьми и браком. Мы просмотрели базу сыщиков, и выбор пал на вас.
— Эх, если бы был фыбоф... — прошепелявил агент Бондэрос, театрально закатив глаза. И обратился к коллеге, взмахнув рукой: — Пфодолфай!
— Дана Дмитреску, — прогремел тот и встал напротив нас с шефом Вульфом. — Вам оказана честь. Вы включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность….