Читать онлайн полностью бесплатно Джейн Спэрроу - Сон о сне. Стоит лишь пожелать…

Сон о сне. Стоит лишь пожелать…

Когда твоим слугой становится сам демон, жизнь поневоле делится на «до» и «после». Но каково это, иметь такого защитника. Безо всяких клятв и контрактов на крови.

© Джейн Спэрроу, 2023


ISBN 978-5-0056-9759-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

За свою жизнь я видела много разных снов. Мне не известен мой возраст, ведь Время существует только когда спишь, и иногда кажется, что позади огромное количество лет, измеряемое веками или, быть может, тысячелетиями. Порой же я чувствую, будто родилась только сейчас, в тот миг, когда открыла глаза после очередного пробуждения. Возможно, так оно и есть, и каждый раз, просыпаясь, я рождаюсь заново.

Этот сон будет одним из самых ярких и запоминающихся. Будет ли он особенным? Надеюсь, что да.

Часть 1

Глава 1 Эллиот

Настенные часы пробили полдень. От неожиданно громкого звука я подскочила на месте, протирая заспанные глаза, и тут же огляделась по сторонам: если миссис Дингл увидит, что я сплю – с работой можно попрощаться. Вообще-то она очень хорошая женщина и я многим ей обязана. С тех пор, как я переехала в Лондон, приходилось рассчитывать только на себя. Возвращаться домой не было ни малейшего желания. Долгое время я не признавалась даже себе в том, что избегаю места, где родилась и выросла. Если я не могу исправить прошлое, так почему бы не попытаться убежать от воспоминаний о нём? Так я решила, и пока мне везло: миссис Дингл, по какой-то не понятной причине, прониклась ко мне симпатией, и уже через некоторое время у меня появились съёмная квартира, работа в книжном магазине и тройка друзей, работавших в кафетерии напротив. Я была почти счастлива. Настолько, насколько могла себе позволить.

Надеюсь, задремала я ненадолго и никого из посетителей не пропустила – даже входной колокольчик вряд ли бы смог разбудить меня. Потянувшись, стала массировать затекшую шею, и в тот же момент помещение, оповещая о новом клиенте, наполнилось приятным мелодичным звоном. Я тотчас выпрямилась на стуле и приняла более-менее рабочий вид, на всякий случай пригладив волосы. Посетителем оказалась как раз-таки миссис Дингл, и я мысленно послала благодарность кукушке в часах, так вовремя разбудившей меня.

– Добрый день, – приветливо улыбнулась я пожилой темнокожей женщине, наблюдая, как та неспешно подходит к прилавку. Невысокого роста, примерно по плечи мне, с короткими тёмными волосами и очаровательными морщинками в уголках тёплых карих глаз.

– Здравствуй, Амели. Как работается?

– Работается? Да хорошо…

Ага, просто замечательно. За весь день было только четыре посетителя, и двое из них просто зашли погреться. Судя по усмешке миссис Дингл и тому, как она оглядела помещение, мысли мои ясно отразились на лице.

– Сегодня канун Рождества, все заняты подготовкой к празднику, – произнесла женщина, устало рассматривая книжные полки. Было не сложно догадаться, чем вызвана эта грусть: год назад умер её муж, поэтому с Рождеством у хозяйки магазина связаны не самые лучшие воспоминания. Мне хотелось как-то утешить её, но нужные слова никак не приходили, а те, что были – казались слишком банальными и сухими.

– Сегодня обещал приехать Крис с семьей, – вдруг оживилась женщина. При упоминании о сыне она всегда лучезарно улыбалась, и не ответить ей тем же было просто невозможно.

– Кэрри и Лиза, наверно, уже совсем большие стали, – произнесла я, вспомнив про её внуков, которых видела лишь на семейных фотографиях.

– Да. Им уже по пять лет…

– Миссис Дингл… – сказать было нечего.

Женщина перевела на меня взгляд, улыбаясь:

– Не бери в голову. Не стоит грустить в такой день.

Бросив взгляд на настенные часы, она покачала головой и неторопливо направилась к выходу, а обернувшись у двери, добавила:

– Что-то мне подсказывает, что посетителей сегодня не будет. Так что давай, собирайся и иди отмечать.

– То есть… Вы меня отпускаете? – выдохнула я. – А как же рабочий день?

– В конце концов, я тут хозяйка или нет? – напустила она на себя псевдо-грозный вид. – Да, и у тебя след от ладони на подбородке.

Я виновато улыбнулась, потирая покрасневшую кожу. Миссис Дингл, не сдержав усмешки, помахала рукой:

– Весёлого Рождества, дорогая.

– И вам весёлого Рождества! – прокричала я в спину уходящей женщине.


***


Закрыв магазин, я решила навестить Юми. Подруга была уже на восьмом месяце беременности и, чтобы избежать возможных неприятных сюрпризов, лежала на сохранении. Больница находилась неподалёку от моей работы, потому я решила пойти пешком. Да и погода располагала к неспешной прогулке – к середине дня заметно потеплело. Вскоре, смеясь и напевая рождественскую песенку, мимо пронеслась стайка ребятишек. Их детская непосредственность вызвала на лице улыбку: я представила, как совсем скоро у Юми и Дэна появится свой озорник, который будет также носиться с друзьями по улице, наслаждаясь беззаботным детством. Или стремясь поскорее вырасти, как все дети.

Задумавшись, я не заметила, как с кем-то столкнулась. Сумка соскользнула с плеча и повисла на локте. Подняв голову, я встретила пристальный взгляд серых глаз. Казалось, они пронизывали меня насквозь, пригвоздив к месту. Внутри вдруг всё похолодело и медленно, будто змея, выползающая из своего убежища, начала подниматься волна беспричинного страха, а обладатель странных глаз – высокий мужчина с необычными белоснежными волосами – только презрительно хмыкнул, будто его совсем не удивила моя реакция. Чувствуя себя последним трусом, я ускорила шаг, практически перейдя на бег, а потом, не выдержав, обернулась, успев заметить, как его фигура скрылась за поворотом. «Очередной фрик, любящий произвести впечатление» – мысленно фыркнула я, игнорируя отчаянно колотящееся сердце.



Другие книги автора Джейн Спэрроу
Ваши рекомендации