Читать онлайн полностью бесплатно Константин Келлер - Собственность Норта

Собственность Норта

Продолжение книги «Семь миров: Дитя Гетеи». Норт Блэкмаунт продолжает идти к своей цели – найти и уничтожить всех, кто причастен к гибели его жены и дочери.

Александре

Памяти Олега, моего лучшего друга


Часть 1. Тиора – «Европа»

Норт не без усилий открыл массивные двери библиотеки Ордена. Тэя шагнула за ним в огромный, тонущий в полумраке зал. Солнце, заливавшее своим светом все вокруг и так изменившее людей, которые были вынуждены приспосабливаться ко всепроникающему светилу, едва могло прорваться сюда сквозь узкие длинные окна с затемненными витражами. Тэе даже не надо было напрягаться, чтобы понять, что изготавливались чудо-стекла вручную по древнейшим технологиям. Дэймос рассказывал ей, что в древности монахи выступали не только в роли хранителей научных знаний, но и хранителями ремесел, сберегая и совершенствуя уже существующие технологии. Очевидно, что витражи были одним из многих творений местных мастеров.

Оторвавшись от созерцания причудливо переливающихся в солнечном свете цветов и птиц, Тэя увидела, что стоит посреди зала в одиночестве. Конечно, сатторианец не стал ее ждать. В большом сводчатом зале, потолок которого поддерживали потрясающей красоты колонны, стояли столы, за которыми сидели служителя Ордена. Они работали с книгами. Время от времени шуршание страниц нарушало тишину зала. В воздухе витал непередаваемый запах – запах древних книг – запах краски на иллюстрациях, запах чернил и книжной пыли. Тэя жадно вбирала в себя эти новые ощущения. Сами стеллажи были не здесь. Очевидно, что столь ценные предметы хранились в подобающих условиях, сберегающих столь хрупкие и ценные творения человека – книги – от довольно агрессивной внешней среды.

Служители были погружены в работу и не обращали на нее внимания, да она и не мешала никому, стоя безмолвно посреди зала и наполняясь, и насыщаясь непередаваемой атмосферой этого чарующего места.

Появившийся из сумрака, в котором тонул дальний конец зала, Норт нарушил эту идиллию. Безмолвно кивнув ей на незанятый стол, он, не теряя ни секунды, разложил на нем кипу карт, которые держал в руках, не издав при этом ни звука. Карты были бумажными.

«Это данные первичной разведки первопоселенцев, – прозвучало в ней. – Садись, поможешь».

Тэя бесшумно опустилась на стул.

«Карты самой Долины Туманов нет, но примыкающие к ней участки довольно подробно картографированы. Надо сложить их так, чтобы получилось очертание Долины. Масштаб у всех одинаковый, поехали».

Это как паззл, мелькнуло у Тэи, и она вслед за Нортом начала изучать изображения на старых листах. Заметив совпадающие параметры, они тут же накладывали карты так, чтобы в центре оказался один объект – Долина. Девушка понимала, что Норт и один бы прекрасно справился, но он безотчетно стремился обучить ее всему, что умел сам. Когда все было готово, поверх получившейся составной карты лег тончайший лист кальки, и Тэя завороженно следила за сильной рукой Норта, уверенно и легко скользящей над листом, водя по его поверхности тонко отточенный карандаш, создавая бесценное по своему содержанию изображение. Вот рука сатторианца замерла в воздухе, он еще раз критично окинул взглядом новую карту и, удовлетворенно кивнув, бережно свернул тонкий лист и убрал во внутренний карман жилета.

«Отнесу карты обратно, жди здесь», – снова прозвучало в Тэе. Крайне бережно Норт собрал древние листы и ушел с ними вглубь зала. Тэя снова огляделась вокруг, чтобы окончательно закрепить в себе образ этого места и мечтая когда-нибудь снова оказаться здесь, но уже не в этом зале, а там, в его недрах, где хранятся сокровища. Перед ней снова бесшумно возник Норт, и они покинули зал библиотеки.

На улице сатторианец повернулся к девушке:

– Мне надо подготовиться. Ты останешься здесь.

– Один ты туда не пойдешь, – фраза вылетела прежде, чем Тэя успела что-то сообразить.

Неожиданная безапелляционность собственного тона заставила ее внутренне сжаться в ожидании резкой реакции Норта. Но ее не последовало. Он скользнул по ней невидящим взглядом, пожал плечами и, сказав: «Как хочешь», – ушел в сторону здания, где им были выделены комнаты.

Тэя огляделась вокруг. Она должна найти Дэймоса. Но как найти тиорианца среди других тиорианцев?! «Дэймос!» – в отчаянии подумала она.

– Чего тебе? – тихо раздалось рядом, и она вздрогнула от неожиданности.

Обернувшись, она увидела своего друга.

– Дэймос! – воскликнула она и прошептала: – У него есть карта Долины.

– Я знаю, – кивнул тиорианец.

– Ты не пойдешь с ним? – спросила Тэя.

– Нет, – тихо, но твердо сказал тиорианец.

Тэя ощутила подступающий к горлу страх.

– Что это за место вообще? Что я должна знать? – почти безмолвно спросила она, понимая, что о таких экспедициях здесь не кричат.

Дэймос скользил по ней задумчивым взглядом.

– Ты пойдешь с ним? – спросил он тихо.

Девушка кивнула.

Дэймос едва заметно склонил голову в сторону парка, и девушка последовала за ним.

Они долго шли по дорожке, усыпанной мелкими белыми камушками, прежде чем Дэймос заговорил.

– Долина – это сердце Тиоры, – его голос звучал тихо и как-то сакрально. – Мы пришли в новый мир не завоевателями, а просителями. Мы пришли, увидели и покорились. Мы нуждались в убежище, и Тиора дала нам его. Она позволила нам здесь остаться, изучала и постигала нас, решая нашу судьбу. Людям пришлось приложить немало усилий, чтобы доказать, что мы достойны второго шанса. Изучив нашу историю и наш духовный опыт, Тиора одарила нас долголетием и всеми возможными благами. Мы должны были только беречь и преумножать то, что уже имели, отдавая этот бесценный дар миру, который принял и приютил нас, – Дэймос повернул голову и посмотрел прямо в глаза Тэи. – Рано или поздно каждый из нас узнает, что находится в Долине Туманов. Старцы Тиоры уходят в Долину, когда приходит их время. Мы не хороним наших умерших. Тиора забирает их. Душа тиорианца принадлежит Тиоре и после смерти физического тела переходит в тонкий мир планеты.



Другие книги автора Константин Келлер
Ваши рекомендации