Читать онлайн полностью бесплатно Айви Смоук - Соблазн

Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров. Для любителей Сильвейна Рейнарда. Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора. Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил.

Книга издана в 2022 году.

Ivy Smoak

TEMPTATION

Copyright © 2015 by Ivy Smoak


© Болятко О., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022


Часть 1

Глава 1. Вторник

Я достала из рюкзака телефон и проверила сообщения. Ничего нового. Бросив его назад, я уставилась на стаканчик с кофе. Он не говорил, что скучает по мне, но я пришла в кампус пораньше, чтобы сделать ему сюрприз. Он не ответил на оба моих звонка. Мне не следовало звонить во второй раз. И теперь я сидела в его любимой кофейне, надеясь случайно столкнуться с ним.

К счастью, моя соседка, Мелисса, приехала вчера, так что мне не пришлось скучать в одиночестве в нашей комнате в общежитии. Несмотря на дождь, мы с ней прошлись по Мейн-стрит, чтобы купить учебники, а остаток дня провели, обмениваясь впечатлениями от летних каникул. По большей части мы жаловались на нашу низкооплачиваемую работу в местных магазинах. Это была ее идея – чтобы я отправилась пораньше в кофейню в надежде встретить его. Она даже помогла мне с прической и макияжем утром. Но в кофейне его не было, и я начала ощущать, что моя охота провалилась.

Зазвонил телефон, и я поспешно достала его. Проведя пальцем по экрану, я стала просматривать сообщения. Но это был лишь мой будильник, напоминавший мне, что скоро начнется первая пара. Мне нужно было успеть пересечь весь кампус. Поспешно застегнув молнию на рюкзаке, я забросила его на плечо.

Кофейня этим утром была набита битком. Студенты отвыкли вставать так рано – кофеин был им необходим. Одной рукой я взяла зонтик, а второй – стаканчик с кофе и начала пробираться сквозь толпу к выходу.

Пол рядом с дверью был скользким, потому что на улице шел дождь и посетители оставляли мокрые следы. Несмотря на протесты Мелиссы, я надела резиновые сапоги и только успела порадоваться этому, как слегка поскользнулась на линолеуме. Когда я восстановила равновесие, кто-то ворвался в кофейню. Дверь распахнулась и ударила меня по той руке, в которой был стаканчик с кофе. Кофе брызнул мне на майку, и стаканчик упал на пол. Я снова поскользнулась, но внезапно две сильные руки подхватили меня, помогая удержаться на ногах.

– Прошу прощения. Вы в порядке? – прозвучал глубокий голос.

– Все нормально, – сказала я, не отрывая глаз от пола. – Он не был горячим.

Я не стала уточнять, что кофе был холодным, потому что я просидела в кофейне целых полчаса, как незадачливый охотник в засаде.

Его руки медленно отпустили мою талию.

– Боюсь, я испортил вашу блузку.

Я посмотрела на коричневые пятна на моей голубой маечке.

– Ох, черт, у меня первая пара в восемь часов, нет времени переодеться.

Я пожалела, что не надела дождевик вместо того, чтобы брать с собой зонт.

– Постойте, – сказал он.

Он поставил на пол рюкзак и начал снимать свой серый свитер. Белая рубашка под свитером немного задралась, и я увидела мощные мышцы его пресса. Я подняла глаза и посмотрела на его лицо. Он выглядел так, словно только что сошел с обложки журнала. Он был старше меня, возможно, аспирант. У него были темно-каштановые волосы, мокрые от дождя. Они выглядели немного взъерошенными, словно он только что провел по ним рукой. И у него были высокие скулы и ямочки на щеках. А глаза – такого же цвета, что и волосы, и он пристально смотрел на меня. Мой пульс ускорился. Он протянул мне свой свитер.

– Я не могу взять его. – Я смущенно рассмеялась. – Со мной все в порядке.

Я посторонилась, чтобы пропустить его, чувствуя, как румянец заливает щеки.

– Я настаиваю. – Он слегка улыбнулся. – Первый учебный день. – Он пожал плечами. – Вы захотите произвести хорошее первое впечатление.

Я взяла свитер у него из рук.

– Спасибо, – тихо сказала я.

Я надела свитер через голову. Он был огромным, но очень уютным, и от него пахло одеколоном. У меня даже слегка закружилась голова. Я осознала, что пялюсь на его владельца.

– Простите, мне нужно идти. Иначе я опоздаю.

Он был так красив, что я вела себя еще более неуклюже, чем обычно.

Он приоткрыл рот, словно собирался что-то сказать, но потом снова закрыл его. Я благодарно улыбнулась и вышла из кофейни. Шагая в аудиторию, я понимала, что выгляжу нелепо. Огромный свитер, лосины и ярко-красные резиновые сапоги. Я похожа на ребенка. Но я была ему благодарна: кофейные пятна были бы хуже, чем свитер не по размеру. Мелиссе понравится вся эта история.

Глава 2. Среда

Я посмотрела на расписание, чтобы уточнить номер аудитории. После вчерашнего казуса в кофейне мне не хотелось снова выставить себя дурой. Я была одной из первых в аудитории, так что направилась на последний ряд. К неудовольствию преподавателей, я была больше зрителем, чем участником занятий. А этот курс будет моим самым страшным кошмаром. Большинство откладывают его на последний год обучения, но мне хотелось поскорее разделаться с ним. Однако я понемногу начинала сожалеть о своем решении.

Я села за парту в самом дальнем углу, достала блокнот и ручку и стала смотреть в окно. «Забудь об Остине, – сказала мне вчера вечером Мелисса, услышав о моем приключении. – Мне нравится эта история с новым парнем. К тому же он пахнет на миллион баксов». Я была согласна с ней. Свернув свитер, я положила его на стул рядом с кроватью, и его запах окутывал меня. Мне всю ночь снились встречи с тем незнакомцем из кофейни. В этих снах я не убегала в его свитере и не забывала спросить, как его зовут.



Другие книги автора Айви Смоук
Ваши рекомендации