ГЛАВА 1
Жанна собрала важные для себя вещи и простилась со своим обычным, немагическим миром. Сжав пальцами сферу, способную показать ей дорогу к дому друга Жана, она отправилась {туда} – в тот мир, который когда-то нашла через сновидение и успела полюбить.
Перед глазами её снова была надежная дорога – центральная улица вела прямо, показывая красоту старинных домов. Жанна изредка поглядывала на фиолетовое свечение сферы «Спутник» в своей руке и нисколько не сомневалась, что теперь движется правильно.
У одного из зданий, чуть покачиваясь от ветра, висела знакомая медная вывеска с немного позеленевшими от времени буквами. Жанна спокойно вошла внутрь.
– Здравствуй, Вильтон! – громко сказала она.
Стоящий за прилавком проводник-продавец широко улыбнулся, увидев знакомую.
– Давненько, давненько… – благодушно потряс он её руку обеими руками. – Всё не заходишь! Я уж думал, совсем остепенилась – никуда не перемещаешься.
– А зачем выходить, когда {постоянно} живёшь в каком-нибудь мире? – спросила Жанна, с удовольствием глядя на него.
Вильтон был весьма приятным молодым человеком, по виду ненамного старше её самой. От него не чувствовалось никакой злобы или насмешки, или чего-то ещё – той же хитрости или коварства, которые могут скрываться под маской доброты. «Такой человек явно никогда не бывал в мире теней…», – поймала Жанна себя на том, что снова подумала о мире теней, и чуть нахмурилась.
– Да, это правда! Мало кто любит вот так кочевать из одного мира в другой, – довольно подтвердил Вильтон, чувствуя непринуждённость приятной беседы. – Гораздо удобнее жить одной жизнью в выбранном мире, это правда!
– А вот ты тут стоишь – и кто чаще проходит?
Вильтон задумался.
– Наверное, те, кто желает научиться чему-то новому в том мире, где это знание есть. Они же все разные, эти миры… Хотя впрочем, тут достаточно и тех, кто просто любит путешествовать.
– Да, – согласилась Жанна. И не удержавшись, негромко спросила, – а ты сам видел другие миры? Не те, между которыми ты проводишь людей, а {другие} – тёмные? Или светлее… – тут же поправилась она, поняв, что слово «тёмные» прозвучало слишком мрачно.
Вильтон, казалось, этого оттенка не заметил; он по-доброму усмехнулся.
– Не видел. У каждого своя специализация, я вот {тут} давно стою. Да и, знаешь: предложи мне сменить место работы – и не соглашусь! Уже привык.
– Ясненько.
Жанна счастливо вздохнула. Она снова почувствовала себя той – {юной} и беспечной, которая впервые вошла сюда. Ей даже стало так хорошо, как будто после комнаты с ядовитыми тварями она вновь попала в дружескую обстановку.
– Может быть, что-нибудь хочешь посмотреть? Покупать не обязательно, - спросил Вильтон, и Жанна улыбнулась. Она сразу вспомнила, что до сих пор тут ничего и не покупала, ведь в первый день знакомства с Вильтоном сильно перепугалась.
– Можно и посмотреть, – согласилась она.
Вильтон потянулся к одной из полок за своей спиной, а Жанна снова огляделась – очень медленно, смакуя, стараясь запомнить каждую деталь.
На другой стене, прямо напротив той двери, через которую она сюда прошла, были шторы. Жанна помнила их – когда они откроются, за ними снова будет сиять нереальными лучами {другая} дверь, к которой она и стремилась всё это время. А вот у задней стены помещения, впервые за всё время здесь заметила Жанна, стоял массивный старинный стол и такие же стулья. Всё было обтянуто плотным красным бархатом, а по краю стульев вилась тёмная зелёная кайма. Выглядели они очень примечательно!..
Сверху всё также легко спускались приглушённые волны света. И присмотревшись, Жанна, наконец, поняла, что струящиеся и будто движущиеся золотые линии на потолке – это всего-навсего тонкие, очень грациозные змеи. Ползая и меняя положение, они тёрлись друг о друга кожей, от трения источающей свет.
На миг Жанна испугалась: «А не упадут ли они мне на голову?». И тут же отмахнулась от этой мысли. «Интересно, что в прошлые разы, когда я не замечала этих змей, я не боялась потолка, - подумала она с интересом. - А теперь вот испугалась, хотя с потолком-то и не произошло ничего нового: изменилось лишь моё знание о нём…».
– Вот, смотри! – повернувшись, Вильтон поставил перед ней массивную коробку. – Здесь саламандры. Конечно, покупать не обязательно, но если захочешь, то я смогу предложить тебе небольшую скидку.
Жанна чуть наклонилась, чтобы всмотреться. И ей сразу стало понятно, отчего Вильтон так спокойно снял крышку, не боясь, что ящерицы разбегутся: выбраться из коробки те не могли из-за дополнительной защитной решётки сверху.
– Ты мне уже второй раз предлагаешь саламандр, – вспомнила она их давнюю первую встречу и пошутила. – Это самое приятное, что тут есть на продажу?
– Разве они не прекрасны? – не отрываясь, Вильтон завороженно глядел в коробку. – Тем более они ведь огненные, а ты тоже из огненных; я и подумал, что тебе будет интересно.
– А кто это – огненные? – Жанна переспросила, потому что не поняла, о чём он. Но ей сразу стало немного неприятно: ведь её вроде как вновь пытались окунуть в некие знания, относящиеся к {магии}. А этого она сейчас совсем не хотела! – ей хватило переживаний и обучения в мире теней.