Читать онлайн полностью бесплатно Элис Айт - Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж!

Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж!

Теперь мне известно, кто Асгер на самом деле, но раскрытие тайны не принесло счастья. Я даже не уверена, что обрадуюсь, если высокородный напарник сдержит клятву вернуться.

Автор:

1. Глава 1. Свидание

Аннотация: Теперь мне известно, кто Асгер на самом деле, но раскрытие тайны не принесло счастья. Я даже не уверена, что обрадуюсь, если высокородный напарник сдержит клятву вернуться.

Тем временем Дайш, мой загадочный похититель, решает занять вакантное место моего мужа, но не перестает подкидывать авантюрные задачки. При этом я до сих пор не понимаю, что за силы проснулись во мне на побережье возле Корта-Эды. Дайш же старательно избегает эту тему, говоря, что заботится о моем благополучии. Как бы не так!

Вопросов больше, чем ответов, однако я намерена их найти. Главное – не потерять в процессе свое сердце…

Вторая книга дилогии. Первая часть БЕСПЛАТНА и называется «Скованные одной цепью, или Я тебе не жена!».

ХЭ и все как полагается))

Глава 1. Свидание

– Вина?

Задавая вопрос, Дайш на самом деле не спрашивал. Изящный серебряный кувшин уже наклонился, и янтарный напиток с журчанием полился в мой кубок, хотя я еще ничего не ответила.

– Спасибо, – вежливо улыбнулась я.

– Ты немного скованная. Что-то не так?

Я огляделась. Мы сидели на балконе роскошного заведения, которое находилось неподалеку от замка, служившего резиденцией для короля в те редкие разы, когда он приезжал в Мараис. Называлось оно весьма красноречиво – «Королевский путь». Отсюда было видно море и чудесный розовый закат, но без того малоприятного «аккомпанемента» в виде вони и портового шума, которые сопутствовали любованию с берега. Наоборот, из зала доносились нежные звуки лютни, а сладкий аромат цветов, горшки с которыми стояли по всему балкону, придавал ужину особую прелесть.

Невзирая на то что этому миру было далеко даже до эпохи пара, заведение вполне могло заработать все три «мишленовских» звезды. В общем, ничего похожего на грязную таверну с многозначительным названием «Третий рог», в которой мне приходилось обретаться последние два года.

Дайш с его щегольскими привычками был одет, пожалуй, как обычно и при этом соответствующе пафосной публике: в высокие сапоги с отворотами, облегающие штаны и кафтан из черного бархата, из-под которого выглядывала бордовая рубашка. Но меня не узнала бы и родная мать. Вместо излюбленных брюк и блузки – тугой корсет и пышное платье с вышивкой. Волосы, подстриженные под каре, чтобы не мешались во время ловких ограблений, были уложены в мудреную прическу, над которой целый час трудилась специальная служанка. Только перчатки остались на месте, хотя и сменились гораздо более изысканными.

И все это при том, что прошел всего месяц с событий возле городка Корта-Эда, когда нам пришлось драться с людьми короля Дамиана и северянами, двое из наших соратников оказались вражескими лазутчиками и был вероломно убит давний союзник Дайша. После этого мы даже переселились из его особняка, чтобы залечь на дно. И тут Дайш приглашает меня, единственную из всей команды, на праздничный ужин в честь того, что мы наконец-то продали добытые в той передряге сокровища. И зовет не куда-нибудь, а в самую престижную городскую таверну, где проводит вечера исключительно высший свет Мараиса. Это больше походило не на празднование, а на свидание, причем довольно неуместное с учетом всех обстоятельств.

Что, и правда, могло быть не так?

Я пристально всмотрелась в лица людей, сидящих за соседними столиками. В дорогом заведении понимали, что такое приват, и между гостями оставалось значительное расстояние даже на балконе. Но все равно…

– Раздумываю, нет ли среди этих лордов кого-то, кого мы грабили, – ответила я Дайшу.

– Мы были достаточно хороши, чтобы не встретиться ни с кем из них лично, – напомнил он. – А пока мы в этих нарядах, они будут принимать нас за представителей аристократии, а не за воров.

– Наряды – это еще не все. Меня могут выдать манеры…

– Брось, Лия. Твои манеры изначально были великолепны, и два года общения с такими личностями, как Трейси, Даро и Оррс, их не испортили.

Воспоминание об Оррсе, гноме, который предал нас возле Корта-Эды и пытался убить Дайша, испортило настроение. Я прекратила глазеть по сторонам и уныло уставилась на принесенное подавальщиком блюдо – ломтики жареного мяса с овощами, красиво уложенные в виде птицы, плывущей меж цветов.

– Я думал, возможность побывать в более цивилизованном обществе тебя порадует, – тихо сказал Дайш, наблюдая за мной.

– И это так. Меня просто беспокоит, что кто-то может нас узнать.

Для опасений были все причины. Я хорошо помнила, как убили эльфа Амастриэля из-за одних только подозрений, что в его голове засел иномирянин. Даже если это кто-то такой жуткий, как дьярх, чье нашествие чуть не уничтожило этот мир, разве не следовало сначала получить доказательства виновности эльфа? Страшно представить, что сделают со мной, выяснив, что я из другого мира.

– Ты не позволила мне убить того, кто мог указать на нас пальцем, – поджал губы Дайш.

Естественно, он до сих пор не мог мне этого простить. Я вздохнула и отпила вина.

– Мы это уже обсуждали. Если Асгер узнал всё от Берча, который, в свою очередь, работал на стражу, то о моем происхождении и твоем интересе к путешествиям по иным мирам известно примерно всем, кто работает на короля.



Другие книги автора Элис Айт
Ваши рекомендации