Читать онлайн полностью бесплатно Ольга Макарова - Сказки перелетных птиц

Сказки перелетных птиц

Инсценировка на немецком языке по мотивам сказок братьев Гримм для кукольного театра. Состоит из трех сказок: «Еж и заяц», «Лиса и волк», «Птенец ищет друга».

© Ольга Макарова, 2024


ISBN 978-5-0062-9129-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказки перелетных птиц

По мотивам сказок братьев Гримм




Пролог

Музыка. Выходит Ведущая с перчаточной куклой – Птенцом (птенец говорит по-немецки).

Ведущая: Весна идет.

Птенец: Ja, der Frühling kommt. Was ist der Frühling?

Ведущая: Ты не знаешь, что такое весна?

Птенец: Natürlich weiß ich es nicht. ich wurde letzten Sommer geboren. Das ist der erste Frühling meines Lebens.

Ведущая: Представляете, ребята, наша птичка совсем юная. Это только первая весна в ее жизни. Ей столько всего предстоит увидеть.


Вылетают две ПЕРЕЛЕТНЫЕ ПТИЦЫ. Они кружатся, потом останавливаются.


Птица 1: Весна идет! И мы летим на север.

Птица 2: Мы летим с юга. Мы летели издалека и видели много интересного.

Ведущая: Расскажите нам, что интересного вы видели.

Птенец: Ja, sagen Sie uns

Птица1: Мы видели, как еж и заяц поспорили, кто быстрее бегает.

Ведущая: На что они спорили?

Птица 1: На пирог с капустой.

Ведущая: И кто победил?

Птенец: Wer hat den Streit gewonnen?

Птица 1: А это секрет.

Птица 2: Слушайте сказку, тогда вы все-все узнаете.

Птицы кружатся и улетают

Ведущая: Давай послушаем, как Еж и Заяц поспорили, кто быстрее бегает, и кто победил в этом споре.

Ведущая с Птенцом уходят

Сказка 1-я: Еж и Заяц

Музыка утра – птички щебечут. Появляется солнышко (справа). Слева выходит Еж.



Еж: Ein schöner Tag ist heute! Die Sonne scheint. Der Himmel ist blau. Die Vögel singen.

Еж зовет Ежиху

Еж: Frau Igelin, Frau Igelin!

Выходит Ежиха (справа) в шляпке, бусиках и с кружевным фартучком.

Ежиха: Guten morgen, mein Schatz!

Еж целует Ежихе лапку

Еж: Guten morgen, Frau Igelin. Ich gehe spazieren! Wollen Sie mit mir kommen?

Ежиха: Nein, ich bleibe zu Hause. Guck mal, wie gross unsere Rüben im Feld sind! Ist das groß oder klein?

Еж: Gut, lass mich prüfen.

Ежиха уходит направо (откуда пришла). Еж идет направо и поет (делает круг).


Еж:

Immer scheine die Sonne

Immer leuchte der Himmel,

Immer lebe Frau Igelin,

Immer lebe auch ich!

Поставить капусту. Справа выходит Заяц и хрупает капустой.

Еж: Hallo, Hase! Wie schmeckt der Kohl?

Заяц: M-m-m-… Es schmeckt gut, Igel. Und was suchst du hier auf meinem Feld?

Еж: Ich gehe spazieren.



Заяц: (насмешливо) Spazieren? Du? Ist das nicht ein bisschen schwer mit deinen kurzen krummen Beinchen?

Еж: Was? Kurze krumme Beinchen, sagst du?

Заяц: Ganz genau. Kurze krumme Beinchen.

Еж: Ich kann aber mit meinen Beinchen schneller laufen als du!

Заяц: Du? Ha-ha-ha!

Еж: Ja, schneller!

Заяц: Na gut. Lasst uns um die Wette laufen!

Еж: Um die Wette? Und was gilt die Wette?

Заяц: Eine Kohltorte!

Еж: Eine Kohltorte? Einverstanden!

Заяц: Fangen wir gleich an?

Еж пятится назад

Еж: Nein, nein, nein. Nicht so schnell. Ich will zuerst zu Hause frühstücken.

Заяц: Na gut, geh frühstücken. Aber nicht sehr lange.

Разбегаются в разные стороны.

Справа выходит Ежиха (т. е. Ежиха всегда выходит справа).

Слева к ней бежит запыхавшийся Еж.

Еж: Frau Igelin! Frau Igelin! Ziehe dich schnell deine Mütze und Schürze aus.

Ежиха: Warum?

Еж: Schnell!

Ежиха: Was ist los?

Еж: Ich will mit dem Hasen um die Wette laufen.

Ежиха: Igel! Bist du verrückt?

Еж: Nein! Sei doch still, Igelin!

Ежиха: Ein Igel kann nicht schneller laufen als ein Hase! Der ganze Wald wird darüber lachen

Еж: Pass auf! Wetten ist Männersache! Wir laufen um die Wette auf dem Feld.

Ежиха: Und was?

Еж: Du sitzt am anderen Ende des Feldes. Wenn der Hase heranläft, sagst du: «Ich bin schon da!» Ja? Hast du verstanden?

Igelin: Ja, ja. Ich habe alles verstanden.

Еж: Dann marsch, zieh dich um.

Ежиха уходит направо, Еж кричит ей вслед

Еж: Du sagst: Ich bin schon da! Und wir werden diese Wette gewinnen. Verstanden?

Возвращается Ежиха – без украшений.

Еж и Ежиха идут к правой кулисе.

Еж: Hast du verstanden? Du sagst: Ich bin schon da! Und wir werden diese Wette gewinnen.

Igelin: Ich habe alles verstanden.

Ежиха прячется за правую кулису.

Еж: Setz dich! Still!

Igelin: Ja, ja!

Ёж бежит к середине сцены

Еж: Hase! Ich bin schon hier, Hase!

Выходит Заяц cлева

Заяц: Gut, Igel. Starten wir. Bist du fertig?

Еж: Ja-ja.

Заяц: Ich zähle bis drei. Eins, zwei, drei, los! Schneller, Schneller, Schneller…

Музыка погони.

Заяц бежит в сторону Ежихи, Ёж делает только один шаг и остаётся на месте, машет лапкой и прячется за кулису.

Заяц бежит через всю сцену, добегает до левой кулисы, навстречу ему выпрыгивает Ежиха

Igelin: Ich bin schon da!

Заяц: Was? Du? Igel? Schon da? Noch einmal laufen!

Igelin: Mit Vergnügen, wenn du Lust hast, Hase.

Заяц: Eins, zwei, drei, los!

Заяц бежит в сторону Ежа, Ежиха остаётся на месте, машет лапкой и прячется.

Когда Заяц почти добежал до правой кулисы, навстречу ему выскакивает Еж.

Еж: Ich bin schon da!

Заяц: Was? Du? Schon wieder da? Noch einmal laufen!

Еж: Mit Vergnügen, wenn du Lust hast, Hase.

Заяц: Eins, zwei, drei, los!…

Заяц бежит к Ежихе. Еж машет лапкой и прячется. Когда Заяц добегает до левой кулисы, ему навстречу выскакивает Ежиха.

Igelin: Ich bin schon da!



Заяц: Nein! Das kann nicht wahr sein! Eins, zwei, drei, los.

Ежиха машет лапкой и прячется.

Заяц бежит к Ежу (четвертая его пробежка), но падает посреди сцены.



Другие книги автора Ольга Макарова
Ваши рекомендации