Предисловие. 21 августа 1920 год. США.
Меня зовут Нэйтан. Два месяца назад я вместе с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном стал участником великих событий, о которых никто не узнал бы ещё лет 10, не случись этой подлости, со стороны некоторых высокопоставленных особ. После чего я снял с себя все обязательства перед Холмсом, не публиковать дневник Ватсона. Считаю своим долгом ознакомить мир с действительным положением дел на сегодняшний день.
Я ничего в тексте не исправлял, всё описано именно в том виде, в каком передал мне рукопись доктор Ватсон.
Понимаю, что доказательств у меня никаких нет, но надеюсь на поддержку профессора Блэкарда и графа Розбора (Roseboro).
Глава 1
Дневник доктора Ватсона.
День первый.
Загадка.
В июльский жаркий день, мы с Шерлоком Холмсом сидели у него на веранде дома, в графстве Суссекс. Я иногда наведывался к нему в гости, не так часто, как хотелось бы, но раз в две недели выкраивал время для визита к своему другу. Как всегда наши встречи проходили в воспоминаниях о разгаданных преступлениях и загадочных случаях, в которых великий сыщик принимал участие. Холмс угощал меня своим мёдом, мы курили табак, и день пролетал незаметно. Сегодня тоже всё шло своим чередом, за исключением того, что, мой друг был более молчалив, чем обычно. Мы сидели в тишине уже минут тридцать, как Холмс вдруг произнёс:
– Что, Ватсон, скучаете по старым добрым временам?
Я подумал о тех опасностях, которому мы подвергались, когда были…
– Полностью с вами согласен, мой друг. Нет больше Мориарти- этого гения злодейства, Себастьяна Морана. А помните Степлтона?
– Конечно, помню,– сказал я,– Но согласитесь, с тех пор, как вы очистили Лондон от этих преступников, воздух в городе стал намного чище, и пусть будет скучно, но зато могу спать спокойно, как и многие мои соотечественники.
– Не спорю, доктор, не спорю. А если бы вдруг сейчас прибежал Лестрейд или Хопкинс с криками: «Холмс, выручайте! Неслыханное преступление». Вы помогли бы мне?
– Всегда к вашим услугам, сэр.
– Никогда не сомневался в вас, мой друг.
– С чего вы завели этот разговор?
Холмс загадочно посмотрел на меня.
День клонился к вечеру, и я начал собираться домой, надо было успеть на поезд.
– Надеюсь, скоро заскочить к вам еще.
– Буду ждать. А не хотите напоследок загадку?А?
– Какую?
– Будете в Лондоне, узнайте, кто живет на Бейкер- стрит, 221-Б.
Я уставился на него.
– Там кто-то живет?
– Да, живет. Уже месяц.
– Хорошо, узнаю.
Я отправился на станцию, думая о том, что сказал Холмс. Сегодня же зайду и всё выясню.
Глава 2.
Знакомство.
Как было приятно вновь очутиться на Бейкер-стрит. Нажав на звонок, я отступил назад. Через минуту дверь открылась и моему взору предстала…
– Миссис Хадсон?!– Воскликнул я,– Глазам своим не верю. Но как? Не может быть.-Насколько мне было известно от мистера Холмса, наша бывшая хозяйка умерла еще в прошлом году, но вот она стояла передо мной живая и невредимая.
– Я миссис Каннингэм. Её младшая сестра.
– Сестра? Не знал, что у неё кто-то есть их родственников. Но что вы здесь делаете?
И здесь меня ждал второй удар
– Живу. Всё таки это мой дом. И ещё сдаю комнату м-ру Холмсу.
– Холмсу? Ничего не понимаю.
Простите, сэр. Он вас ждёт.– она улыбнулась.
– Ждет меня? Но как он успел?– Я уехал от него и с вокзала сразу прибыл сюда. Пожилая дама ничего не ответила и, повернувшись, стала подниматься по лестнице. Я вошел следом. Как странно было очутиться в этом доме, спустя столько лет и тем не менее приятно. Сколько приключений было пережито здесь, сколько тайн раскрыто.
Хозяйка дома зашла в гостиную и торжественно произнесла :
– Мистер Холмс. Доктор Ватсон.
Я зашёл в комнату. С первого взгляда всё было по старому. Стол, шкаф с документами, два кресла возле камина, скрипка на стене. Даже запах табака был прежний. Необыкновенное ощущение. Возле камина стоял молодой человек.
– Добрый вечер. Я мистер Нэйтан Холмс, сын Шерлока Холмса и Ирен Адлер.-сказал он.
Вдруг в глазах у меня потемнело, ноги резко подкосились. Я вытянул руку вперёд, уже в полёте, чтобы ухватиться за стул, но видимо, промахнулся и упал в обморок. Второй раз в своей жизни.
Очнувшись от резкого запаха нашатырки, ударившей мне в нос, я сел на диване и с негодованием уставился на дерзкого юношу.
– Вы упали, сэр, и ударились,– быстро проговорил он.
– Может объясните мне, в чём дело? Что здесь происходит и кто вы такой? – Моему возмущению не было предела.
– Я вам все объясню. Прошу простить меня за то, что подверг вас такому испытанию.
Вошла Миссис Каннингэм с подносом.
– Выпейте чаю, доктор,– она расставила на столе чашки, сахарницу.
Я сел за стол, потёр правую руку.
– Болит?– спросил Нэйтан
– Ничего страшного. Ну, выкладывайте.
Он глубоко вздохнул.
– Мой отец Шерлок Холмс. Мне стало известно об этом совсем недавно, буквально за несколько дней до смерти моей матери.– Эта новость ошеломила меня. – Ах да, простите. Вы, наверно не знаете, мою мать убили, и я решил найти тех, кто это сделал,– Он произнес это с горечью в голосе и тем не менее с каким то ожесточением. Я внимательно посмотрел на него. Он был похож на Холмса, но черты его лица были мягче, более округлые. Нос не такой острый, подбородок не такой твердый, скулы не так заострены, взгляд не так пронзителен, но движения и голос были четкими, быстрыми, и говорили о прямоте и честности. В целом он производил хорошее впечатление, и надеюсь не унаследовал от отца тяги к кокаину.