Читать онлайн полностью бесплатно Андрей Винтер - Шёпот шахт

Шёпот шахт

Удалённая глухая местность. Немногочисленная геологическая экспедиция. Пустующий посёлок и рудник, который ещё полон руды. Почему забросили рудник. Что случилось с жителями посёлка.

© Андрей Винтер, 2023


ISBN 978-5-0059-9374-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

– Так всё же, что здесь произошло?

Комиссар пристально вглядывался в отчёт подчинённого – сержанта департамента полиции графства.

– Лагерь геологов пуст по меньшей мере неделю. Еда и вещи, судя по беглому осмотру, на месте. Последний раз начальник лагеря выходил на связь двенадцать дней назад. Разговор касался отправки образцов по месту работы, в горный институт. По словам жителей ближайшей деревни, приблизительно в это же время там видели подростка, представлявшегося его сыном. Данные по перемещениям остальных членов экспедиции неизвестны.

– Сколько человек было в экспедиции?

– По командировочному предписанию – трое. Плюс сын начальника экспедиции, если это, конечно, был он, итого четыре. В лагере найдены пять спальных мест, так что в экспедиции был ещё кто-то.

– Есть информация, кто этот пятый?

– Пока нет, но мы уже выясняем, кто он.

– Отлично. У вас есть предположение, куда делись геологи?

Сержант ответил после некоторой паузы.

– Мы вызвали специалиста с ищейкой. Знаете, старый, но верный способ. Она взяла след.

– И куда он ведёт?

– В полумиле отсюда заброшенный рудник. Вероятно, геологи проводили в нём какие-то работы. Все следы, которые брала собака, а мы давали ей разные запахи – все следы ведут туда, в одно из боковых ответвлений. Только оно упирается в стену.

– Завал, вы хотите сказать?

– Нет, именно стену, тупик. Это не завал, поверхность стены ровная. Тупиковое ответвление штольни. Там земля на полу…

– Значит, люди заходили туда, но затем ушли в другие штольни, – перебил его комиссар. – Вы искали в них?

– Искали. Других запаховых дорожек нет.

– Тогда зачем вы мне это говорите? Не могли же они пройти сквозь стену!

Сержант как-то странно взглянул на комиссара и сказал, понизив голос:

– Там, на земле, я заметил несколько цепочек следов. Все они ведут к стене и не возвращаются.

Глава 1. Прибытие

– Всё, автобус дальше не идёт.

Пожилой водитель задержал взгляд на оставшемся в салоне пассажире. Его интерес можно было понять – нечасто в этих краях встретишь городского. Шутка ли – до поселения, откуда выехал автобус – три часа пути, а до крупного города – все восемь.

Пассажир, засмотревшийся на пейзаж за окном, встрепенулся и направился к выходу. Это был симпатичный темноволосый мальчик лет пятнадцати с рюкзаком на плечах. Яркая, цветастая футболка, чёрные шорты с нашитыми поверх карманами и кроссовки на газовой подошве выдавали в нём типичного городского жителя, невесть как занесённого в деревенское захолустье.

Впрочем, оставаться в деревне он не собирался.

Мальчик спрыгнул со ступеньки обшарпанного автобуса и огляделся. Конечная остановка располагалась, судя по всему, в центре деревни, на маленькой площади – если можно было назвать площадью круглый пятак земли. По периметру располагались типичные для таких мест строения: автобусная станция, продуктовый магазинчик и ещё какое-то здание, двухэтажное, назначение которого мальчик понять не смог. Возможно, местная администрация или что-то вроде того. От площади радиальными лучами расходились несколько улиц, на которых виднелись одноэтажные частные домики.

Кассира в кассе автобусной станции ожидаемо не оказалось – кому охота сидеть в жару в душной каморке, особенно, когда обратный рейс отходит только раз в день и через час после приезда автобуса. Мальчик знал это – он хорошо изучил расписание.

Заглянуть во все три помещения автостанции труда не составило – они были пусты. Сама же станция, однако, не пустовала – снаружи, в зоне ожидания под навесом прятались от палящего солнца двое местных жителей: разморённые жарой старик и пожилая женщина. К ним мальчик и обратился:

– Простите, – он легонько коснулся плеча дремавшего старика, – по какой дороге лучше добираться до Сорроухиллс?

Старик медленно, очень медленно повернул к мальчику голову, но не ответил. Казалось, что он не желал прерывать сон попусту.

– Сорроухиллс?

Мальчик обернулся. Это была женщина, вторая из прятавшихся в тени навеса.

– Ага.

– Вон та дорога, южная. Прямо из города, а дальше только одна развилка, там направо, на просёлочную. Только далеко это, ты пешком не дойдёшь.

Мальчик улыбнулся.

– Я и не пешком. Поймаю какую-нибудь попутную машину, она подбросит.

– Да что ты, наши туда никогда не ездят.

– Кого-нибудь найду. Спасибо!

Мальчик улыбнулся ещё раз и уверенно зашагал в указанную сторону, то и дело вертя головой по сторонам. Прежде он не забирался так далеко от города, так что окружающие сельские пейзажи были ему немного в диковинку. Голова влево, голова вправо. Голова влево, голова вправо.

Если бы мальчик хоть раз оглянулся, он бы заметил, как пристально смотрит ему вслед пожилая женщина.

* * *

Женщина была права. Поймать попутную машину оказалось непросто. Прошло уже больше часа, как он прятался в тени единственного на выезде дерева, однако ни одной машины мимо него не проехало. Дорога оставалась пустынной. Солнце палило нещадно, горячий воздух над уходящими в горизонт полями тяжело колебался и напоминал густой сахарный сироп. Мальчик давно снял футболку и обвязал её вокруг головы, чтобы хоть как-то спастись от жары.



Ваши рекомендации