Читать онлайн полностью бесплатно Холли Вебб - Щенок Макс, или Выбери меня!

Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла. Каждая из девочек мечтала о собственной собаке.

Книга издана в 2016 году.

Holly Webb: Max the Missing Puppy

Text copyright © Holly Webb, 2015

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2015


© Тихонова А., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

Посвящается Рози


Глава первая

Молли открыла ворота и придержала их для родителей, которые, казалось, шли слишком медленно и сильно от неё отстали.

– Это он! – крикнула девочка. – Сорок второй!

Изнутри доносились визг и тявканье, и ей не терпелось поскорее зайти в дом.

Наконец родители её нагнали, и папа улыбнулся:

– Что ж, тогда звони в дверь!

Молли послушалась, и в доме раздался звон, а за ним – громкий лай, топот лап и скрежет когтей. Внезапно кто-то навалился на дверь, и девочка подпрыгнула от неожиданности.

– Джексон, отойди! Как я им открою, если ты загораживаешь дверь? – прозвучал женский голос. Она не сердилась – скорее, старалась не засмеяться. – И вы все туда же!


Теперь был слышен не только низкий лай крупной собаки, но и визг множества взволнованных щенят. Дверь открылась, и дружелюбная на вид женщина попыталась удержать толпу чёрно-белых малышей, которые выбегали из дома, проскальзывая у неё под ногами. Рядом с хозяйкой сидел громадный серый косматый пёс.

– Спасибо, что закрыли ворота. Щенки так взбудоражены, им хочется поскорее выбежать на улицу и изучить всё вокруг. Я Салли Хьюз, это со мной вы говорили по телефону. Проходите!

– Джеймс Мартин, – представился отец Молли, подбирая щенка, который умудрился выбраться наружу. – Вам звонила моя жена Клэр, а это наша дочь Молли. Она обожает собак!

Они вошли в дом вслед за радостными щенками. Молли удивлённо смотрела на малышей. Миссис Хьюз сказала, что у неё шесть щенят, но они так бегают, что кажется, будто их куда больше.

Хозяйка привела гостей на кухню и поставила чайник. В углу на уютной подстилке растянулась ещё одна огромная собака. Щенята вбежали в кухню и бросились к ней, и Молли готова была поклясться, что собака тяжело вздохнула, когда на неё навалились чёрно-белые малыши.

Миссис Хьюз улыбнулась:

– Бедняжка Шелли! Наверняка она будет счастлива, когда щенята найдут новых хозяев. Она чудесная мама, но малыши лишают её всех сил! – Хозяйка поставила перед родителями Молли чашки с кофе, а девочке налила стакан сока.

Молли сидела на краешке стула, потягивая сок, и смотрела на щенят, которые всё ещё возились возле своей мамы. Вот бы сейчас поиграть с ними!

Миссис Хьюз заметила взгляд девочки и ободряюще улыбнулась:

– Не стесняйся, иди поиграй с щенятами. Только осторожнее с их папой, Джексоном. Наверняка он тоже захочет поиграть. Он добрый, но такой огромный, что может случайно сбить тебя с ног!

Молли уселась на пол возле щенят, и те с интересом посмотрели на девочку. Самый храбрый из них стал к ней подбираться, мягко переступая лапками и виляя хвостиком. Молли протянула ему руку. Щенок ткнулся в неё головой и тут же отбежал назад. Его мордочка выглядела так, словно малыш тихонько смеялся!

– Миссис Хьюз, почему они не похожи на Джексона и Шелли? – спросила девочка. – У них короткая, чёрно-белая шерсть, а у их родителей – серая.

– Щенки староанглийских овчарок – бобтейлов – рождаются с короткой, чёрно-белой шерстью, а с возрастом она светлеет, – объяснила хозяйка.

Папа задумчиво глядел на Шелли, на её длинную блестящую шерсть.

– За ней будет нелегко ухаживать.

– Да, правда, – с серьёзным видом кивнула миссис Хьюз. – Шерсть должна быть чистой, и надо регулярно проверять, нет ли на коже болячек. А ещё таким собакам нужно много двигаться. Староанглийская овчарка – это большая ответственность. Конечно, за любой собакой нужен уход, но с этими особенно тяжело.

Молли подняла взгляд на родителей. Слова миссис Хьюз слегка её напугали, но девочке всё равно хотелось забрать одного из щенят домой!

– У нас раньше не было собаки. Может, это не самый подходящий вариант и стоит выбрать породу поменьше… – засомневалась мама.

Самый храбрый щенок, который уже подходил к Молли, снова подкрался к девочке. У него была белая мордочка, чёрные уши и чёрное же пятно на глазу, напоминавшее пиратскую повязку. В этот раз он поставил передние лапы ей на колени и быстро лизнул в щёку.


Молли ахнула от удовольствия. Она и не заметила, как щенок оказался рядом, так внимательно слушала маму. Девочка пощекотала его под подбородком.

– Я не против трудностей, – честно сказала она.

Ещё один щенок с таким же пятном на глазу запрыгнул к Молли на колени и уселся там довольный, высунув язык.

– Это не только труд, – улыбнулась хозяйка. – Бобтейлы – невероятно ласковые, игривые собаки, которые любят детей. Такой пёс станет лучшим другом для вашей дочери. – Миссис Хьюз присела на корточки рядом с Молли. – Эти щенята – настоящие хулиганы, везде суют свой нос. Девочки у нас позастенчивее.

Но, глядя на своих храбрых братьев, другие щенята поняли, что Молли совсем не страшная, и окружили её, чтобы девочка их погладила. Вскоре девочку было уже почти не разглядеть за чёрно-белым мельтешением. Молли почувствовала на себе взгляд Шелли, которая наблюдала за девочкой одним глазом, потому что другой скрывала густая чёлка. Собака облегчённо вздохнула. Наверное, она была счастлива, поскольку в этот раз щенята навалились не на неё.



Другие книги автора Холли Вебб
Ваши рекомендации