Алло, да, сэр, да, я вас услышал. Не волнуйтесь, всё будет хорошо. Я понимаю, насколько это важно для вас. Этот проект создал немало проблем для бюро… Да, да, конечно, сэр. Извините. Прошу прощения, сэр. Я сейчас работаю над этим, перезвоню вам позже, хорошо? Спасибо, сэр.
Телефонная трубка замолчала, оставив мистера Милагро в состоянии лёгкой растерянности. Он искренне хотел помочь своему боссу выбраться из той грязи, которая обрушилась на бюро, но сам ещё не до конца понимал, как это сделать.
Милагро мечтал об одном – стать полноправным хозяином своей судьбы, своего капитала. Работа в бюро помогла ему быстро достичь определённого уровня благосостояния, однако этого ему было недостаточно. Ему хотелось большего, гораздо большего, почти недостижимого.
– Шерил!
– Да, мистер Милагро!
– Я уезжаю. Документы по последним проектам оставляю на столе. Вернусь примерно через полтора часа
– Поняла, мистер Милагро.
– Спасибо. И, Шерил…
– Да, сэр?
– Присмотрите за офисом.
– Без проблем, сэр.
Мистер Милагро стремительно спустился вниз по лестнице, едва успев запрыгнуть в ожидавшую его машину с водителем. Через мгновение автомобиль помчался сквозь улицы Нью-Йорка к месту проведения банкета. Это мероприятие собрало вместе самых влиятельных людей города, среди которых были и заклятые враги его босса, празднующие свою победу над неудачным финансовым законопроектом. Милагро обязан был присутствовать здесь, чтобы показать всем, что бюро, где он работает, остаётся несгибаемым.
– Ах, мистер Милагро! Рад вас видеть.
– Дэрил Маккарти, весьма польщён.
– Слышал про ваш провал. Как такое могло случиться? Похоже, вы ослабили хватку?
– Ни в коем случае, Дэрил. После крупных успехов иногда случаются и падения. Но это никак не повлияет на наш бюджет, уверяю тебя.
– Деньги меня не интересуют. Главное, чтобы Гарди, твой босс, ушёл со сцены. Тогда всё станет намного проще. Разве ты думаешь, что я забочусь только о финансах? Здесь главное – влияние, влияние, Фрэнк. Будь то в Нью-Йорке или в Вашингтоне, везде одни и те же правила.
– Мечтайте дальше, Дэрил. У каждого есть право на свои фантазии.
– Я верю, что мечты сбываются, Фрэнк. Надеюсь, ваши тоже исполнятся. Ну, мне пора. Приятного общения.
– Уходите, Дэрил?
– Не получится, Милагро, у меня действительно дела.
Прошёл всего час, а Милагро уже чувствовал себя чужим среди этих людей. Он решил вернуться в бюро.
– Шерил, есть какие-нибудь новости?
– Добрый вечер, сэр, ничего нового.
– Отлично, держите меня в курсе.
– Сейчас приступлю к работе.
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК
– Фрэнк Милагро, заместитель директора бюро.
– Добрый вечер, мистер Милагро. Это Морган Хэйнс из Министерства финансов. Согласно протоколу, я должен сообщить вам, что, прослушав меня, вы обязаны немедленно принять решение.
– Я вас внимательно слушаю.
– Гарди Томпсон, директор вашего бюро, был обнаружен мёртвым несколько минут назад. Инсульт. Вам предстоит занять пост директора, но Гарди, которого я знал долгие годы, не мог умереть просто так. На бюро обрушились серьёзные проблемы. Поэтому я хочу предложить вам альтернативный вариант.
– Продолжайте.
– Гарди часто говорил о вас, и я уверен, что вы готовы. Он передал мне письмо и необходимые средства, чтобы мы смогли воплотить задуманное.
– Что именно вы имеете в виду?
– Обсудим лично. Встреча состоится на углу Рэмбрандт Авеню, ровно в 19:40. У вас достаточно времени, чтобы успеть туда.
– Я обязательно приду.
После завершения разговора мысли Милагро взбудоражило предложение Хэйнса. Его любопытство разгорелось, ведь разговор носил явно серьёзный характер. Гарди Томпсон занимал не последнее место во властных структурах страны, будучи одним из ключевых фигур Сената.
*Спустя 3 часа*
Милагро прибыл на Рембрандт Авеню, единственное место которое там находилось это бар «Порчестер», знаменитый в своем роде, к слову. Не каждый мог позволить себе шляться по таким заведениям, просто по приглашению.
– Чёрт, уже 19:46, где его носит?
– Мистер Милагро?
– Здравствуйте, Хэйнс.
– Я рад, что вы так быстро откликнулись на моё предложение.
– Я считаю, мне пора услышать подробности. О чём речь?
– Марионетка…
– Что? Что, Марионетка? Не будьте загадкой, Хэйнс. Просто скажите.
– Тише, тише. Я понимаю вас, что всё это звучит весьма ново для вас. Этот план готовился Гарди и мной очень долго. Сначала мы хотели привлечь эти идеи в рамках проекта по лоббированию законопроекта, но Гарди погиб. Мне очень жаль. Но план нужно привести в действие, и я, знаю ему лучшее применение.
– Мне начинает нравиться драматичность происходящего.
– Вы ведь понимаете, что Томпсон не мог просто взять и умереть?
– Да, мы уже обсуждали силу этого старика, его ничто бы не сломило.
– Я не об этом. Есть сведения, что это было заказное убийство, инсценированное грязными политиками.
– У нас есть шанс отомстить? Я начинаю охотно во всё верить.
– Есть. Едем в аэропорт. Но, знай, что после всего, что у нас будет, я хочу забрать деньги негодяя и купить себе казино с отелем.
– В Нью-Йорке?
Хэйнса выдавала лишь его хитрая улыбка…
Невада, Лас-Вегас. Добро пожаловать в город грехов!
Когда они вышли из аэропорта, перед ними раскинулась яркая панорама города, утопающего в неоне и блеске казино. Воздух был пропитан запахом жареного мяса и сигаретного дыма, смешанного с ароматом дорогих духов. По улицам бродили туристы, азартные игроки и уличные артисты, создавая атмосферу вечного праздника.