ПРОЛОГ
Ингри Лонс раятянулась на сиденье кареты, закинув ноги на стенку. Не самая лучшая поза для той, кто собирается изображать леди, но барышне с ярко-фиолетовыми волосами хорошо за тридцать было всё равно. Впервые за долгое время она чувствовала, как ветер свободы проносится рядом, ласково касается кожи и обещает перемены к лучшему.
Закрыто важное дело. Ну как, сыщики ещё долго будут пытаться разобраться в мелких деталях, чтобы воздать виновным сполна, а ей, верной ищейке короля, можно и отдохнуть.
“Отправиться бы на покой… Почти полжизни на тебя работаю. Влюбилась даже. А ты… Гаринор, ты слепая тетеря, твоё невнимательное величество. Или слишком правильный для того, чтобы обратить внимание на перевоспитавшуюся преступницу. Ай, драконы с тобой! Я еду в отпуск! И буду отрываться! Званые вечера! Солёные озёра! Свобода!”
Завибрировал кристалл связи. Ингри недовольно поморщилась и приняла вызов.
— Да? — сквозь зубы спросила она.
Если кто-то решился побеспокоить её, значит, имеет на то полное право.
— Когда нам ждать репортаж? — радостно спросил редактор “Светского сплетника”, самого популярного шоу по криставидению и по совместительству начальник Ингри.
— Я в отпуске! — рявкнула на него Ингри.
— Ага. В Мольтране. Как раз там, где наши голубки. И не надо строить из себя недовольную принцессу. Думала кому-то другому материал продать? Да никто не возьмёт! Уж я-то об этом позабочусь!
— А что, если это просто совпадение?
— Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить в подобные совпадения. Так когда ждать материал? — не унимался редактор.
— Линсент, я не знаю. Я ещё в пути. И если ты не дашь мне хоть немного переходнуть после того драконового отбора, я уеду из страны! Или передохну!
— Так тебя Гаринор отпустит. — Его голос так и сочился ехидством.
— А кто его спрашивать будет?! — возмутилась Ингри. — Я свободная женщина.
— В общем, слушай меня, свободная женщина. Редакция уже перевела на счёт Лиэрии Дженс, под именем которой ты скрываешься, солидную сумму. Также вслед за тобой отправлена карета с платьями. От заботливой мамочки. Всё должно быть по размеру. Если что, сходишь в ателье. Мне нужен лучший репортаж сезона! Ты же…
— Я не хуже тебя знаю, что эта пара приковала всеобщее внимание. Слушай, Линс, я всё поняла. Расслабься, дай мне отдохнуть и сделать свою работу. Будет тебе репортаж о наших голубках.
— Вот и ладненько. Вот и здорово. Будь хорошей девочкой. Жду тебя к осени, будет такое.
Ингри закатила глаза. Ничего хорошего это самое “такое” не сулило. Наверняка очередное шоу, на котором ей придётся изображать скандальную светскую львицу, а вместе с этим искать преступника, заговорщика или шпиона. Ничего нового.
— Всё, отбор, — буркнула она и с раздражением запустила кристалл в стенку кареты.
“Уже везде эти отборы мерещатся! Да сколько можно? Я хочу в отпуск!”
Кристалл с неприятным звоном разбился, но Ингри-Лиэрии было всё равно. Ну вычтут из зарплаты? А толку-то. Всё равно им нужна она, её актёрское мастерство и таланты химеристки.
ГЛАВА 1
Мольтране встретил Ингри палящими лучами солнца, освежающим бризом и предвкушением невероятного приключения. Если каждую неприятность рассматривать как шутку Богини, то жить становится легче.
Забрав из кареты небольшой саквояж, Ингри оправила юбку платья и, картинно склонившись набок, поковыляла в сторону лавки газетчика.
— Добрый день, — поздоровалась она, лучезарно улыбаясь.
Старик-торгаш, судя по всему, спал, прикрыв лицо кепкой. Услышав обращение, он встрепенулся, чуть не упал со стула, но тут же выровнял равновесие и поднял на ингри сонный взгляд.
— Чем могу служить?
— Газету с новостями и… не подскажете, в какой стороне леди лучше снять апартаменты?
Смерив гостью города-курорта оценивающим взглядом, газетчик выбрал новенькое издание на белоснежной бумаге, цыкнул зубом и предложил:
— Идите в квартал Глицинийю Спросите хозяйку Ниэту. Там как раз должно быть свободно пару коттеджей. До созера недалеко, опять-таки, и к центру тоже можно быстро добраться. Скажете, что от Лэlрика, вам скинут немного.
— Благодарю, — радостно улыбнулась Ингри.
“Ясно… сдерут втридорого, как всегда. А он ещё и откат получит, — раздражённо подумала она, но, вспомнив планировку Мольтране, решила, что лучшего места, чем квартал Глициний, для шпионажа не найти. До всех концов города примерно одинаковое расстояние, можно изображать кутящую дамочку, так ещё и престижно. Линсент не оценит такую трату средств. Определённо, направляюсь в квартал Глициний!”
Поймав извозчика, Иргри расположилась в открытой повозке и пробежалась глазами по газете. Сплетни, местные новости. Хорошо хоть, краска достаточно качественная и не остаётся на пальцах. Правда, и стоило это удовольствие немало. Но почему её должно волновать это досадное недоразумение, если вместо отпуска она вновь оказалась на работе?
Поправив причёску, Ингри расправила плечи и вдохнула полной грудью. Сладковатый запах глициний, которые маги-гибридизаторы заставили цвести круглый год, смешивался с ароматом соли, тянущемся от созера. Сама атмосфера настраивала на отдых, а не на это вот безобразие. Шпионка вздохнула и принялась дальше читать газету, пока колёса открытой брички мелодично стучали по камням мостовой.