Читать онлайн полностью бесплатно Анна Сырбу - С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

Отпуск для двух подруг обернулся неожиданным приключением, которое повлекло за собой ряд интересных событий и новых знакомств. Далеко не каждый может похвастаться встречей с настоящими пиратами и путешествием в прошлое.

Редактор Елена Милиенко

Дизайнер обложки Ольга Малинина


© Анна Сырбу, 2019

© Ольга Малинина, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-4496-4715-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I

Остров Пинос, ныне Хувентуд, 2010 г.

Женщина на корабле – к удовольствию

перед несчастьем…

– Сколько можно ныть, Сьюзан, мы же не на необитаемом острове, в конце-то концов! – не выдержала Гейл. – Подумаешь, отстали от группы? Что в этом страшного? Мы туристы, нас найдут раньше, чем наступит вечер!

– Если бы ты не полезла в эту расщелину, мы бы уже возвращались преспокойно в отель, а не ломали себе ноги, лазая по этим холмам! Я приехала отдыхать, а не искать сокровища! – не переставала причитать Сьюзан.

– Господи, да тут везде одни туристы! Мы в XXI веке, ты что, боишься, что на нас нападут пираты? – подколола подругу Гейл.

Сьюзан еще раз оглянулась вокруг, ни души.

– Да!? Что-то мы еще не встретили ни одного туриста, хотя бредем к месту нашего сбора уже около получаса! И вообще, мы здесь не были, какая-то местность другая! Ты обратила внимание, как много на этой стороне острова сосен! Мы вообще идем в другом направлении! Давай вернемся обратно, пожалуйста, – взмолилась Сью.

– Да тут, куда не иди, все равно в итоге выйдешь на берег моря, мы же на острове! Ты что забыла?! – рассмеялась Гейл. – Хорошо, если это тебя успокоит, то давай вернемся, хотя, мне кажется, что я вижу вдалеке берег и мачту корабля, – внезапно обрадовалась Гейл, и махнула в сторону спасительной гавани.

– Где?! – прыгая на одном месте и стараясь рассмотреть корабль, – спросила Сьюзан.

– Да вон там! Смотри за моей рукой!

– Вижу! – радостно закричала она, обняв подругу. – Слава Богу, ты была права, нас ждут!

– Конечно, ждут! Куда же они без недостающих туристов, здесь цивилизация, это тебе не Африка какая-нибудь, или Южная Америка!

– Пошли скорее, а то вдруг уплывут без нас, – с тревогой в голосе проговорила Сью и потянула подругу в сторону бухты.

Они ускорили шаг и, спустя десять минут могли уже различить очертания корабля, который совсем не был похож на прогулочную яхту, катающую туристов. Это был настоящий трехмачтовый корабль, с прямыми парусами, дрейфовавший вблизи берега. На его борту подруги насчитали восемнадцать пушек.

– Ничего себе, как с картины! – прошептала Сьюзан. – В туристическом путеводителе ничего не было сказано про точную копию корабля XVIII века! Может, там музей?

– Ну, даже, если это и музей, то пиратский. А может, это морской ресторан для туристов, или сувенирная лавка! Сейчас дойдем и узнаем, – пожав плечами, и поманив за собой подругу, сказала Гейл.

– А может, вернемся, пока не поздно? Что-то мне не нравится его вид, вдруг он и правда пиратский? – спросила Сьюзан.

– Дорогая, ты что действительно думаешь, что там пираты?! Я же пошутила. Те пираты давно канули в века, а сомалийские далеко и на таких судах уже не ходят. Расслабься, это просто часть развлекательной программы для отдыхающих! Надо же им завлекать сюда больше туристов. Работать-то здесь негде, кроме, как на плантациях, собственно, как в старые времена, – увлеклась в своих рассуждениях Гейл.

– Несет же тебя всегда навстречу приключениям, Гейл! – в сердцах буркнула Сью.

– Не зря же мое имя переводится, как «ураган», – засмеялась подруга, – а без путешествий и новых впечатлений скучно! Потом нечего будет вспомнить!

– Я пить хочу, давай вернемся, – снова заныла Сьюзан, послушно бредущая за настырной Гейл.

– Сейчас придём и закажем какой-нибудь прохладительный коктейль, посидим, расслабимся и отдохнем. Заодно спросим, далеко ли до того места, где мы высадились. Наверняка, они все тут друг друга знают, может, даже отвезут нас обратно на Кубу.

Гейл говорила так спокойно и уверенно, что Сьюзан незаметно для самой себя успокоилась и стала думать точно так же, как и подруга. Она даже немного повеселела, представив себе, как будет пить прохладную «Пиноколаду».

Пройдя еще немного вперед, Гейл остановилась и приложила ладошки домиком к глазам:

– Королевская Удача, – прочитала она вслух.

– Что? – рассеянно спросила Сьюзан.

– Корабль так называется! Видишь, Удача, какое хорошее название. Нам чертовски повезло. Наверняка мы будем единственными, кому из нашей группы посчастливилось его увидеть, – ликовала Гейл, – Сью, ты только посмотри, какой он красивый!

– Да, очень красивый, – согласилась она. – Умели же раньше строить, не то, что сейчас.

По мере приближения к бухте, корабль приобретал все более ясные очертания, увеличиваясь в размерах. От его величественного вида у подруг перехватило дыхание. Когда уже последняя возвышенность и ряд массивных сосен отделяли девушек от песчаного пляжа, Сьюзан вдруг спросила:

– Тебе не кажется, что для острова, который наводнен туристами, здесь очень тихо? Хотя, мне кажется, я слышу голоса. Послушай, – и она замерла на месте, вслушиваясь и крутя головой в разные стороны.

– Действительно, я тоже слышу голоса, – подтвердила Гейл, – Правда, не могу понять, о чем они говорят, но точно где-то рядом с нами.

Подруги потихонечку стали пробираться вперед, в ту сторону, откуда доносился разговор. Преодолев последние заросли кустарника, они внезапно оказались на просторной поляне перед кучкой людей, имевших далеко не «свежий» вид. Они сидели в кругу и спорили о несправедливой дележке денег. Их было шесть человек, одеты они были весьма странно: кто в коротких бриджах, кто-то в парусиновых штанах, доходивших до лодыжек. Сверху, несмотря на жару, льняные рубашки с длинными широкими рукавами клетчатого цвета, поверх которых надеты синие жилетки. Только у одного рубашка была белого цвета, явно давно не стиранная, и красная жилетка. Ко всему прочему, у некоторых на шее красовались шейные платки красного и пурпурного цвета. У каждого за поясом торчал внушительных размеров нож и пистолет. На головах черные засаленные треуголки, а у кого-то просто шапочки. Все шестеро были босиком, с грязными ногами, но, судя по запаху тел, немытыми были не только ноги. Небритые лица, отталкивающие физиономии, беззубые кривые улыбки.



Другие книги автора Анна Сырбу
Ваши рекомендации