Читать онлайн полностью бесплатно Луи де Берньер - Рыжий пёс

Рыжий пёс

История Рыжего пса породы ред клауд келпи – история совершенно реальная, и произошла она несколько десятилетий назад в Австралии. Рыжий пёс – Блюи, как ещё его звали, – настоящая легенда северо-запада страны.

Книга издана в 2018 году.

LOUIS DE BERNIERES

RED DOG


Copyright © Louis de Bernieres 2001

Illustrations copyright © Alan Baker 2001

© Крупская Д. В., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017

Machaon®

* * *

Предисловие автора

Настоящий Рыжий пёс родился в 1971 году, а умер 20 ноября 1979-го. Эта история произошла с ним на самом деле, но всех персонажей я придумал, отчасти оттого, что слишком мало знаю о людях, с которыми Рыжего столкнула жизнь, а отчасти оттого, что не хочу их обидеть, ненароком исказив факты. Единственный реальный персонаж в книге – это Джон.

Существует два рассказа о жизни Рыжего пса. Один написала Нэнси Джилеспи, он был опубликован в 1983 году и более не издавался. Один экземпляр я чудом нашёл в Публичной библиотеке Перта, Западная Австралия. Второй рассказ принадлежит перу Беверли Дакет, он написан в 1993 году, и в то время, когда писалась книга, его можно было найти в бюро путешествий Карраты, Западная Австралия, и в местных библиотеках. В библиотеках Карраты и Дампира также можно отыскать заметки о Рыжем псе, и мне хочется поблагодарить библиотечных работников за их неоценимую и бескорыстную помощь.

Часть первая

От Тэлли Хо к Рыжему псу

Вонючка


– Фу! – Джек Коллинз аж крякнул. – Ну и вонючка этот пёс! Как он сам-то себя выносит? Если б я такие залпы давал, мне пришлось бы надевать бумажный мешок на голову, чтобы не задохнуться.

– Собственный запах всем нравится, – сказала миссис Коллинз. Джек поднял бровь и хмыкнул, поэтому она добавила: – Может, так только говорят.

– Нет, для меня это слишком, Морин. Придётся его выдворить.

– Всё из-за питания, – сказала Морин. – Ещё бы не вонять, когда всякую пакость ешь. Потом он с такой жадностью лопает, прямо с воздухом заглатывает, оттого и газы.

– Тэлли устроит пальбу, даже если его розами накормить. – Её муж покачал головой с некоторой долей восхищения. – Жаль, что подобные таланты не приносят барышей, не то мы бы с тобой уже были миллионерами. А знаешь, это мысль. Не отдать ли его на службу военно-воздушным силам? Пусть сбрасывают нашего Тэлли на вражескую территорию, он нейтрализует неприятеля дня за три, а потом и десант можно посылать. Да здравствует новая эра воздушных войн!

– Смотри не зажигай спичек, он снова это сделал. – Левой рукой Морин зажала нос, а правой неистово замахала перед лицом: – Тэлли, плохая собака.

Тэлли Хо глянул на неё жёлтым глазом, не открывая второй в целях экономии сил, и пару раз мазнул хвостом по полу. Пёс расслышал нежные нотки в её голосе и принял слова за похвалу. Он валялся на боку, слегка раздувшийся после того, как поглодал одну из своих самых старых припрятанных костей. Тэлли было всего год от роду, так что самая старая кость на деле была не так уж и стара, однако запаха в ней хватало, как и тех особо привлекательных для Тэлли Хо качеств, что будят внутренние ветры.

Тэлли пользовался дурной славой самого известного в округе любителя пожевать мусор, и люди ради забавы предлагали ему всякую гадость. С явным удовольствием поедал он бумажные пакеты, палки, дохлых крыс, бабочек, перья, яблочную кожуру, яичную скорлупу, использованные салфетки и носки. В придачу к этому он питался дома вместе с прочими членами семьи, и в данный момент лелеял в животе приличный груз вчерашнего пюре с подливкой, стейк и кусок пирога с почками.

Нельзя сказать, чтобы Тэлли когда-нибудь рыскал по помойкам или кормился отходами. Это было ниже его достоинства, да и необходимости такой не возникало. Ему не составляло труда раскрутить человеческое существо на приличное угощение, а странные предметы он ел из уважения, просто потому что человеческие существа предлагали. Он запоминал, что́ стоит попробовать ещё раз, а чего не стоит, и если не отказался бы снова отведать яичной скорлупы со следами яйца, то перо – вряд ли.

– Свожу его в аэропорт, – сказал Джек. – Пусть побегает, выпустит немного газов.

Он подошёл к двери и обернулся. Тэлли Хо смотрел на него с надеждой, на сей раз открыв оба жёлтых глаза. Уши, среагировав на волшебное слово «аэропорт», стояли торчком.

– Гулять, – сказал Джек, и Тэлли мгновенно вскочил на ноги как отпущенная пружина и так запрыгал от радости, будто пол – не пол вовсе, а трамплин. Трейлер закачался, стекло и столовые приборы в буфете зазвенели. Тэлли Хо практически сиял от счастья. Он мотал головой, энергично тряс ушами и повизгивал.

– Выпусти его, пока он не порушил нам дом, – сказала Морин.

Джек отступил в сторону, и Тэлли Хо выскочил из двери как пробка из шампанского. Пронёсся сквозь маленький сад и снова запрыгал возле машины. Джек открыл заднюю дверь, сказал:

– Залезай.

Тэлли Хо прыгнул на заднее сиденье и тут же перескочил на переднее. Джек открыл переднюю дверь и велел:

– Выходи!

Тэлли холодно взглянул на него и отрешённо отвернулся. Он внезапно оглох и обнаружил вдалеке нечто чрезвычайно интересное.

– Тэлли, выходи! – повторил Джек, и Тэлли сделал вид, что с увлечением разглядывает сороку, летавшую над трейлером.

Джек служил в австралийской армии и любил, чтобы его приказам повиновались. И начинал нервничать, когда его игнорировал подчинённый. Посему подхватил Тэлли поперёк живота и пересадил назад.



Другие книги автора Луи де Берньер
Ваши рекомендации