Печатается по решению редакционно-издательского совета Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета.
Полевое обследование и разработка издания выполнены при финансовой поддержке гранта 029а-Ф Программы стратегического развития ПГГПУ.
Издано при содействии Департамента внутренней политики Администрации губернатора Пермского края.
© Коллектив авторов, текст, 2013
© Издательство «Маматов», оформление, 2013
* * *
Время, проведённое на рыбалке, не засчитывается в счёт жизни.
Древнее ассирийское изречение
Каждый рыбак попадает в рай.
Английская пословица
Лексика народных промыслов, связанных с добычей пропитания, относится к уникальным лексическим пластам русского национального языка. Один из наиболее крупных её разделов – народные названия, относящиеся к рыболовству, древнейшему занятию человечества. Исследователи отмечают, что только народных названий рыб в русских говорах не меньше тысячи. Помимо них в рыболовный промысловый словарь входят многочисленные названия способов лова рыбы, орудий лова и их составных частей, приспособлений для запугивания рыбы, названия живых и искусственных приманок, рыболовного транспорта, экипировки рыбаков, важные для лова рыбы названия гидрорельефа, видов ветров и течений, наконец, рыбных блюд. Развитость словаря объясняется тем, что в прошлом рыбная ловля была одним из важнейших способов жизнеобеспечения, пропитания. Она активно развивается, в настоящее время всё больше превращаясь в спортивное увлечение, в один из увлекательнейших и популярных видов отдыха. С развитием технического прогресса и усилением международных связей на смену старинным способам ловли и старым рыболовным орудиям приходят новые. А это, в свою очередь, приводит к кардинальному изменению рыболовной лексики, к исчезновению традиционных названий и появлению новых терминов. Словарная фиксация этого материала позволит сохранить запечатлённый в слове уникальный народный опыт освоения человеком природных богатств.
Рыболовецкая промысловая лексика неоднократно привлекала внимание исследователей. Сбор и описание её важны не только для лингвистов и этнографов. Рыболовство, как и любой другой промысел, это ещё и особый народный культурный пласт, достаточно сокрытый от взгляда непосвящённого. По языковым фактам можно судить о специфике рыболовного промысла и его развитии, об особенностях рыбалки как эмоционального увлечения, требующего от человека полного погружения в мир природы и знания очень тонких деталей её жизни. Образность промысловой лексики отражает специфический рыбацкий взгляд на мир, особое отношение как к объектам природы, так и к самой природе. Промысловые термины-заимствования могут многое рассказать о древних культурно-языковых и хозяйственных связях русских с другими народами.
В XX веке создан ряд словарей, отражающих разнообразие тематических групп рыболовной лексики и их специфику в различных природно-климатических зонах России. Это уникальный словарь И. М. Дурова «Опыт терминологического словаря рыболовного промысла Поморья», изданный на печально известных Соловках в 1929 году, «Промысловый словарь рыбаков и зверобоев Белого моря» А. А. Жилинского (Петрозаводск, 1957), «Краткий словарь рыбацких промысловых слов» А. А. Клыкова (М. 1959). Имеются словарные описания рыболовной лексики северных районов Тюменской области, Волго-Каспия (Э. В. Копылова. «Ловецкое слово: словарь рыбаков Волго-Каспия». Волгоград: Ниж. – Волж. кн. изд-во, 1984; А. М. Кошкарёва. Материалы для областного словаря (специальная лексика северных районов Тюменской области). Ч. 1. Лексика рыболовства. Нижневартовск: изд-во Нижневартовского пед. ин-та, 1993). В 1972 году выходит «Словарь названий пресноводных рыб СССР» Г. У. Линдберга и А. С. Герда, который содержит около 9000 наименований 667 разновидностей пресноводных и проходных рыб на различных языках народов СССР и европейских стран с вариантами для каждого вида. Силами учёных Вологодского пединститута и Поморского университета создаётся и с 2005 года выходит «Словарь промысловой лексики Северной Руси XVI–XVII веков», где наряду с терминами железоделательного, соляного, строительного, лесного дела, судостроения, иконописи, ювелирного дела, шитья описывается древняя терминология, относящаяся к рыбной ловле.
Параллельно с созданием словарей в последние десятилетия ведётся активное изучение особенностей промысловой лексики и терминологии. В фундаментальной монографии В. В. Усачёвой «Славянская ихтиологическая терминология» (М.: изд-во Индрик, 2003) исследованы принципы и способы народной номинации пресноводных рыб. Подготовлен ряд диссертационных исследований, анализирующих лексику отдельных регионов – псковских рыбаков, рыбаков Беломорья, озера Селигер, Белого озера, среднего течения реки Оки, Онежского озера. В исследовании Е. А. Березовской «Ихтиологическая лексика в говорах Русского Севера» (Екатеринбург, 2006) детально разработан этимологический аспект диалектной ихтионимики.
Культура и язык рыболовства Прикамья, особенно по материалам XX–XXI веков, к настоящему времени изучены недостаточно. В Пермском крае в последнее время появилось лишь одно исследование традиции рыболовства – историко-этнографическое издание Г. Чагина, И. Кирьянова, С. Коренюка «Рыболовство в Пермском крае в стародавние времена» (Пермь, 2007). В силу своей исторической направленности это издание почти не касается особенностей прикамской рыбацкой речи.