Целью данного проекта является повышение имиджа России за рубежом. Октябрьская революция 1917 года и преобразование общества привело к созданию социалистической культуры и связанных с ней экономических, политических и общественных отношений. Мир разделился на два противоборствующих лагеря: социалистический и капиталистический. В результате этого возник специфический фронт идеологической войны. Одними из наиболее сложных и жестких противостояний были и остаются до сих пор идеологические столкновения между США и Россией (правопреемником Советского Союза). США и Россия вкладывают большие средства в повышение имиджа своих стран и поиск негативных явлений у конкурирующих сторон.
Поэтому эта тематика актуальна до сих пор как и во времена Советского Союза.
В проекте представлен метод использования подрывной антисоветской литературы для распространения информации о трудовом и военном героическом подвиге российского (советского) народа.
Книга отмечена Дипломом коммуникации в глобальном мире «Серебряный лучник» за усилия, позволяющие написать книгу, разъясняющую исторические события в России и мире новым поколениям граждан США.
Автор данного проекта прибыл в США воспитывать внука и обучать его русскому языку и истории страны предков. В США приезжает много подобных дедушек и бабушек, чтобы давать познания в языке и истории своих стран. В результате этого многие молодые американцы в совершенстве владеют несколькими языками. По мере своего взросления внук стал интересоваться родиной предков.
Беседы с американским внуком по домашнему заданию Крошка внук к диду пришел И спросила кроха Что такое хорошо и что такое плохо.
Модификация из стихотворения Владимира Маяковского
Время летит в жизни так стремительно, что не успел Петя очнуться, как оказался в самом логове загнивающего империалистического капиталистического мира – в самих США. Да не где-нибудь, а в городе самого Желтого Дьявола с его знаменитым Уолл – стритом. С детства он доподлинно знал, что в этом мегагороде жулики – американцы обманывают весь трудовой мировой люд и дурят их какими-то индексами Джонса, ценными бумагами и прочими жульническими махинациями, на которых они поднаторели за несколько столетий напряженной работы.
Это так казалось деду Пете до прибытия в США. Так его воспитывала родная коммунистическая партия Советского Союза (КПСС), которой он верил беззаветно. Коммунистом ему, к его великому сожалению, быть не пришлось, поскольку он принадлежал семье служащего. По окончании школы Петя не пошел трудиться на завод и пыхтеть, надрывая жилы у станка или мартена, а долго и упорно учился. В результате этого он встал в ряды гнилой интеллигентской прослойки, которой не было хода практически никуда. Без партбилета он не мог занимать какие-нибудь доходные руководящие должности. Он даже не мог устроиться на какие-ни будь приработки, так как справку о совместительстве работ ему не давали из-за его социального положения. А так если бы он был электриком на заводе, то мог бы по вечерам еще прирабатывать электриком в жилищной конторе.
Так он и прожил бы и, возможно, вскоре умер бы от расстройства по поводу кончины Советского Союза и КПСС и частого поминания путем чрезмерного употребления паленой водки, выпекаемой такими же нечистыми доморощенными бизнесменами. Но дети, которых он вырастил, вовремя сообразив, куда все движется, уплыли за океан. Там они обзавелись семьями и призвали деда воспитывать внука Никиту.
Поэтому Петру пришлось оставить свою прежнюю работу и ехать за океан для воссоединения с семьей и воспитания внука – наследника семейного престола.
Америка виделась Петру сквозь призму тех сложных социо-психологических фильтраций, созданных советским образом жизни. Во снах это были небоскребы, ковбои, сражающиеся с индейцами и финансовые воротилы, которые грабят трудовой народ. Отчего, кстати говоря, и возник мир социализма.
В общем, Америка для Петра была заманчивая страна – загадка, которая притягивала своей таинственностью.
– Петр! – воскликнул один маститый ученый профессор, коллега, – Ты куда едешь? Там же хунта Пиночета убила Сальвадора Альенде.
– Да, – подскочил другой коллега, – у них, американцев, все подсчитано. Даже сколько раз согласно брачному контракту надо исполнять супружеский долг.
На прощальном банкете звучали речи еще похлеще, поскольку Петр не пожалел на свою отвальную денежных средств.
Вставка
– Ты Петр отправляешься в такую страну, где, я бы сказал, живет много всякой сволочи, – сказал профессор Комнадский, который сидел за праздничным столом напротив Петра. – Я расскажу такую историю: мой отец был замполитом на подводной лодке и служил во Владивостоке. Так, после войны мы, мальчишки, увидели, как советские солдаты передавали американцам джипы обратно в Америку. Для этого на пристани были созданы большие паркинги для этих автомобилей. Их наши ремонтники чинили, подкрашивали и проверяли на исправность. Они своим ходом заезжали на огромный пароход, который стоял на причале. На этом пароходе был установлен огромный пресс. Эти автомобили помещали под пресс и делали из них лепешки. Эти лепешки складывали в трюм. Как это понимать? Наша страна пролила столько крови, спасая мировую цивилизацию, а эти, за океаном – ни себе, ни людям. Джипы абсолютно исправные. Они могли бы еще долго служить тут у нас на родине.