Здравствуйте. Я – серьёзно. Особенно – мозгами, то есть душевно. Потому что я собираюсь рассказать свою историю. И она полна безумия. Хотя, возможно, я перегибаю, и со стороны – всё в рамочках. И это мне, изнутри… В общем, я предупредила.
Вот тут, по технологи сторитейлинга, надо заимплементить какой-либо тизер. Чтобы вам было интересно добраться до конца.
Например, для мальчиков – начать рассказ с места, где он в меня стрелял, а мне было жалко чулки, которые он дырявил выстрелами. Для девочек – добавить, что чулки одевала не для него. Для лесби уточнить, что да, для неё, но вы не поняли. А пи – в пи. Потому что и так нормальных мужиков не хватает, а ещё вас толерасть.
Или, например, сказать, что это – реальная история, а не про единорогов, бабочек и радугу. Но вот это вот «основано на реальных событиях» – избито. И затаскано врунами. Так что ограничусь заявлением, что это – реалистичная история. В смысле, если бы… – то это была бы история про радугу, которая жрёт единорогов и какает бабочками, потому что бабочки привлекают единорогов, а личинки выводятся прямо в радуге. И не спрашивайте, как то-что-прячется-внутри-радуги научилось надувать вокруг себя непрозрачные мыльные пузыри.
Ну, или например, я могу сказать, что на старте этой истории я была такой, какой большинство мечтает быть. Ну, там… какую фигуру вы имели бы, если бы могли иметь любую? Какой АйКью вы бы имели, если бы могли любой? Ну и вообще, «кем бы Вы были, если бы могли кем угодно?» Ну, вот я в начале истории была типа персонажем популярного сериала. Такой, какой мечтают быть. И если кому интересно позлорадствовать, как отгребают такие, как мы …
Пожалуй, хватит с завлекалочками.
Вернусь на квартал назад и начну разматывать ленту памяти. Со всеми эмоциями и мыслями, как были.
Это было… Так. Вставлю примечание. Извините, но я думаю, если это можно этим назвать, на английском. Это такая стеночка окружению. Ну, я типа иностранка. Шпионка. С сознанием, закрытым от бурлящих народных масс. Переводить на русские слова – легко. А вот отредактировать на ходу в русские предложения, иногда – не очень.
Это было начало сентября. Первый курс. Экономика, стратегическая финансовая аналитика. В перспективе.
Ещё это была свобода. Самостоятельная взрослая жизнь. Переезд из столицы в город.
Это шутка такая.
Столица – это посёлок на девять тысяч триста сорок семь жителей, ножевая столица страны. Одна из трёх. Но армейский оружейный завод – у нас. А город – ближайший миллионник с факультетом экономики.
Продолжая шутку:
Мой папа – мэр столицы. Брат – директор оружейного завода. (Коммерческий). Мама – домохозяйка. Бабуля, мама мамы – тоже домохозяйка. Точней, наверное, как раз бабуля – домохозяйка, а мама – тоже домохозяйка. У бабули в доме было куда как домашней и хозяйственней.
А там, где я ночевала… наверное, там не было скрытых камер безопасников или трансляции за донат. Но ощущение было, что были. Потому что там всё было как в новостях-репортажах, где все играют, то, что надо показать. Только у меня было – всегда, 24 на 7, а не полчасика на камеры журналистов.
Меня… не вдаваясь пока в детали, с 14 лет жёстко встроили в эти «бизнес-процессы по построению и поддержанию имиджа».
Завершая шутку.
Меня зовут Дарья. Я – блондинка. Сто семьдесят сантиметров, сорок девять килограмм сухого веса, восемьдесят восемь, шестьдесят, восемьдесят восемь. КаМэЭс по художественной гимнастике.
АйКью – достоверно не определяется, потому что тест делаю быстрее положенного. Ну, или за полчаса делаю столько, что – вот это «достоверно не определяется».
У меня были очень дорогие тренера и репетиторы по стилистике, визажу и невербальной коммуникации по стрип-пластику включительно.
Так что… а да! Ещё у меня очень модное андрогинное лицо. Модельный рязанский унисекс.
Так что «футляр души» у меня идеальный.
Ещё я читала Вики. На английском. Сначала – на упрощенном английском. Это была домашка по английскому – перевести статью симпл Вики. И после проверки и редактуры – опубликовать. «Достойное времяпровождение для молодой леди, способствующее языковой практике», цитируя репетитора.
За два года – втянулась. И перешла на следующий уровень, «Вики – согласованная общая реальность по всем актуальным темам, отклонения от которой следует осуществлять крайне заботливо во избежание статуса мискомунникабельной». Извините, не знаю, как с англолатыни на русский «мискомуникэйбл». Мимомирный? Криворечный?
И да… я вот тут это, цитатами шпарю. Не подумайте, что у меня хорошо с памятью. У меня с памятью было нормально. Актуальное не вываливалось, остальное – помнила, что загуглить, чтобы уточнить. Ну, кроме того, что переводила-публиковала.
В общем, вот такая вот Дарьюшка, моделько с Вики вместо опыта, бизнес-леди-киборг, в сентябре уехала из отчего дома в город учиться.
Да… для иллюстрации вот этого «бизнес-леди-киборг» и «бизнес-процессов по построению и поддержанию имиджа»: у меня не было аккаунтов в соцсетях. Никаких. Семейный стандарт «серьёзного малопубличного человека, про которого должны писать в серьёзных новостях и на серьёзных сайтах». А так же стандарт Росвооружений, по которому допуск к гостайне равно отсутствие акков в соцсетях.