Читать онлайн полностью бесплатно Нэт Прикли - Проклятие

Проклятие

Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов.

Книга издана в 2001 году.

Еще из серии Мир Пауков Колина Уилсона

Часть 1

Гости

Полукилометровый диск космического разведчика тихонько потрескивал, остывая после стремительной посадки. Его корпус зарылся в песок на несколько метров, образовав песчаный вал в полтора человеческих роста, однако обугленный корпус все равно возвышался до уровня семиэтажного дома. Пожалуй, он был почти вдвое выше дворца Посланника Богини в городе пауков и втрое шире. Найл вспомнил, что эта громадина несла экипаж всего лишь из тридцати человек, и изумленно покачал головой.

«Средний космический разведчик…» Каков же тогда «большой»? И каковы просто космические корабли? А каковы пассажирские лайнеры или крупнотоннажные «грузовики»? Наверное, они способны накрыть всю столицу князя Граничного вместе с его замком и островными башнями.

Полуденное солнце припекало тело даже сквозь начищенные доспехи, и правитель отступил в тень космического корабля. Смертоносцы остались стоять где были – пауки относились к жаре с полным безразличием.

Вблизи материал корпуса напоминал горную пемзу – черный камень с огромным количеством мельчайших дырочек. Найл поднял руку, осторожно коснулся кончиками пальцев – горячий, но не очень, терпеть можно.

– Пористая керамика!

Хотя значение прозвучавших слов было незнакомо, правитель осознал их общий смысл из мыслей мужчины. Найл повернул к нему голову, пытаясь ощутить, к чему это прозвучало. Мужчина, в ответ на взгляд, хлопнул себя по лбу:

– Ах да, я и забыл.

Он нажал одну из кнопок на поясной коробочке дешифратора и повторил:

– Это пористая керамика. Очень прочный материал с крайне низкой теплопроводностью. Благодаря ему мы можем пролетать без всякого вреда даже сквозь корону звезд.

– Что ты ему объясняешь? – поинтересовалась одна из женщин. Откуда этот дикарь может знать, что такое керамика?

– Посмотри на пауков, – откликнулся мужчина. Из чего сделаны ромбы у них на спинах?

– Видеть их не могу, – фыркнула женщина. Уроды волосатые. Их бы всех перебить нужно!

Смертоносцы зашевелились, поворачиваясь в ее сторону.

«Спокойно! – послал им Найл предупредительный импульс. Не выдавайте свою способность воспринимать их мысли».

– Зачем нужны пластины на спинах твоих пауков? – спросил мужчина.

– Они защищают смертоносцев от укусов ос, – ответил Найл. – Эти убийцы жалят свои жертвы всегда в одну и ту же точку, в нервный центр. Если его закрыть прочной пластиной, то осы для пауков совершенно безопасны.

– А из чего вы их делаете?

– Из керамики, – правитель провел рукой по шершавому корпусу корабля. Только из монолитной.

– Из глины лепят, – фыркнула женщина.

– Ты хочешь сказать, из обожженной глины? – уточнил мужчина.

– Нет, глина слишком хрупкая, – пожал плечами Найл. – Демон Света выплавляет их из песка.

– Ты хочешь сказать, – не поверил мужчина, – что вы умеете плавить кремний?

– Да какая разница? – перебила его женщина. Спроси лучше, кто правит в его селении, люди или пауки?

– Ты что не понимаешь? – обернулся к ней мужчина. Это означает, что они умеют достигать и поддерживать температуру в полторы тысячи градусов! Это уже не технологии каменного века или древнего мира, как оценивает их наземный терминал, это как минимум средние века. Найл ощутил в его мыслях нечто среднее между радостью за одичавших землян и восхищением ими. Мужчина начал вызывать у него симпатию.

– Не отвлекайся на ерунду, – отмахнулась женщина. Для нас куда важнее, что люди попали в рабство к насекомым, – и она обратилась прямо к Найлу: – Скажи, мальчик, а кто правит в твоей стране?

– Я.

– Что? – не поняла женщина.

– Город пауков и окрестные земли подчиняются мне, Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, – Найл, по примеру северян, приложил руку к сердцу и коротко поклонился одной головой. Со мной Дравиг, командующий моими войсками.

Смертоносец, поймав мысленный приказ, слегка присел – не в ритуальном приветствии, а так, слегка опустил тело на полусогнутых лапах.

– И его телохранитель. Торн тоже присел.

– Что, правда что ли? – растерялась женщина.

– Оп-па, – хмыкнул мужчина и прижал к горлу большой палец правой руки. Пенни, это Карл. Подойди сюда. У нас, кажется, гости.

Женщина, услышав его слова, торопливо отступила к другой, возившейся со врытыми в песок приборами, присела рядом с небольшим экраном, светящимся прямо в стенке серого ящика. Застучала пальцами по вмонтированной рядом клавиатуре. На несколько минут повисла неопределенная тишина.

– Сколько вам лет, Карл? – спросил правитель.

– Сто семь, – улыбнулся мужчина. Настала пора Найлу удивленно приподнять брови – несмотря на большое количество седых прядей в густых коротких кудрях, высокий голубоглазый пришелец с ровной смуглой кожей выглядел ничуть не старше князя Граничного. Ну никак не больше сорока лет. Посланник перевел взгляд на женщин.

– Они помоложе, – кивнул мужчина. Им всего по семьдесят с хвостиком.

Теперь Найл начал понимать, почему женщина назвала его «мальчиком». Карл тоже маялся. У него язык не поворачивался обращаться на «вы» к явному малышу-несмышленышу, но в тоже время он боялся обидеть здешнего правителя – если это действительно он – снисходительным тыканьем.



Другие книги автора Нэт Прикли
Ваши рекомендации