Читать онлайн полностью бесплатно Кэтрин Вульф - Проклятье золотой шкатулки

Проклятье золотой шкатулки

Жизнь удивительна и непредсказуема. В этом лично убедилась молодая девушка Света, которая отправилась в отпуск, обещавший безмятежные, ленивые дни в компании моря и солнца.

Книга издана в 2020 году.

Порыв ветра подхватил листки бумаги, лежавшие на столе, и разбросал их по комнате. Я со стоном отложила книгу и встала с большой мягкой кровати. Подбежав к балкону, закрыла дверь и принялась собирать разбросанные наброски животных. Отправившись в отпуске в солнечный Тунис, я и не подозревала, что солнце будет выглядывать изредка, а прохладный ветер разгонять людей с пляжа. Собранные листы были брошены обратно на стол. Зазвонил местный телефон.

– Света, мы уже выходим из номера. Будем ждать у лифта. – быстро проговорил женский голос из трубки.

– Хорошо, мам, иду. – я взяла свой сотовый телефон, карту-ключ и вышла из номера.

Двигаясь по длинному светлому коридору, вдоль бесчисленных дверей, я посмотрела на улицу, через панорамное окно. С четвёртого этажа открывался вид на белые домики, разбросанные по коричневым холмам. На море мы поехали большой компанией из девяти человек. Маленький брат, сестра и мама со своим подругами, у которых тоже были дети. У лифта меня ожидала высокая женщина, лет сорока, с рыжими, собранными в хвост, волосами. На ней было легкое цветастое платье в пол. Рядом, уткнувшись в планшет, стоял мальчик. Коротенькие волосы выгорели на солнце и белыми иголками торчали в разные стороны, выделяясь на загоревшей коже. Сестра же угрюмо тыкала в кнопку лифта. Светлые волосы спадали на плечи, сливаясь со светлым топом. Короткие шорты позволяли рассмотреть длинные ноги с равномерным загаром.

– Лера посмотрела прогноз погоды, завтра обещают весь день солнечный. – женщина вошла в кабину лифта.

– Все равно не верю я этим синоптикам. – сестра большую часть времени была недовольна всем, происходящим вокруг.

Я взглянула в зеркало, занимающее пол стены лифта. На против стояла высокая с небольшим лишним весом брюнетка в спортивных штанах и футболке. Широкая спина придавала мужественности. Во всяком случае, я так считала и не была довольна своими пропорциями. Выйдя из лифта, мы попали в большой холл. Вдоль стен стояли диваны и столы. По центру зала разместилась лестница, ведущая вниз, во двор. Убранство отеля было достаточно богато. Красные тяжелые занавески на окнах, позолоченные статуи в углах и причудливые фрески на стенах. Во дворе находился действительно большой бассейн, окружённый несколькими рядами лежаков. Немного постояльцев, самых стойких, купались и пытались загорать. Серые облака, нависшие над белоснежным зданием отеля, казалось, почти касались голубых куполов. Прохладный ветер гулял между зонтиками, развивая полотенца, брошенные на лежаках. Пройдя через весь двор, мы поднялись на открытую веранду. Обед проводился на свежем воздухе. Вдоль стены отеля расположились столы с изобилием разных блюд, рядом десерты и фрукты. Люди выстроились в очередь, пытаясь отхватить побольше мидий и креветок. Я же спокойно прошла мимо и набрала себе более приземлённой пищи. За большим круглым столом нас ждали две полные женщины. Одна крашенная блондинка в розовом летнем платье, вторая коротко стриженая брюнетка в фиолетовом платье, подчеркивающем пышную грудь. Рядом, уставившись в планшеты, сидели мальчик с девочкой, одноклассники моего брата. Оба шатены, оба загоревшие, как негритята. Они отвлеклись от экранов и весело начали что-то рассказывать Саше, присевшему рядом. Я тоже опустилась на стул, осматриваясь в поиске девятого члена нашей компании. Невысокий лысый мужчина в оранжевых шортах и белой рубашке, обтягивающей небольшое пузико, двигался к нам, неся сразу три большие тарелки с едой. К столику подскочил официант араб.

– Drink?

– Three wines.

Я улыбнулась. Разговоры иностранцев на ломанном английском всегда забавляли. Официант налил три бокала вина и удалился. Я сделала пару глотков и взглянула на людей, поднимающихся на террасу. Женщины, мужчины и дети, с белоснежной кожей растерянно оглядывались вокруг.

– Новенькие. – Лера тоже наблюдала за ними.– Совсем ещё белые.

Мой взгляд остановился на высоком подкаченном парне. Чёрные волосы развивались на ветру, открывая серьезное лицо. Он тоже был из приезжих и высматривал кого-то в толпе.

– Вот черт. – я опустила голову.

– Что случилось? – все обернулись в мою сторону.

– Парень с работы. – знакомые сразу же завертели головами в поисках человека, о котором я говорю.

– Высокий, темненький. Только вы не так явно смотрите.

– Ой, а он ничего. – блондинка заулыбалась.

– Люда. – лысый мужчина грозно взглянул на жену.

– Ой, да успокойся, я же так, констатирую факт.

По столовой пронёсся смех. Я тоже улыбнулась, ведь тетя Люда была права. Кирилл, молчаливый парень с работы, действительно был привлекателен. Он наконец-то определился с направлением и подошёл к столу, за которым сидели мужчина с женщиной и девушка, лет 18-19, примерно моего возраста. «Сестра или девушка?» пронеслось в моей голове, но я быстро отбросила эту мысль и продолжила есть.

Обед прошёл в спокойной, уже привычной атмосфере. Взрослые вели беседы о любимых блюдах и оценивали здешнюю кухню. Отобедав, я направилась в сторону номера, свернув перед этим к бару. Бармен- африканец мило улыбнулся и подошёл к барной стойке.

– Hello. – я залезла на высокий стул и улыбнулась в ответ. – Текила Санрайз, please. – да, мой английский тоже оставлял желать лучшего.



Другие книги автора Кэтрин Вульф
Ваши рекомендации