Читать онлайн полностью бесплатно Ирина Липик - Профессия «катализатор»

Профессия «катализатор»

Случалось ли вам слышать о ситуациях, когда, незаметный до этого, тихий паренек вдруг начинал умело рулить процессом спасения людей из горящего поезда или тонущего корабля, когда профессионалы уже бросили все на самотек.

Книга издана в 2021 году.


Я не берусь утверждать, что эта история небылица, как и не могу назвать её правдивой. Она была рассказана мне подругой зимним вечером на мягком диване, которая вполне могла всё придумать, чтобы скрасить четыре часа аварии в сети электроснабжения. Впрочем, она утверждает, что все события происходили на самом деле и по этой причине просила меня изменить или пропустит некоторые имена и географические названия. Поэтому, хотя эта фраза и слишком часто стала появляться в предисловиях, предупреждаю, что некоторые совпадения могут быть случайными…

От себя лишь добавлю, что было бы здорово, если бы этот рассказ оказался правдой.


Глава 1.

Знакомство.


По окончанию школы у меня было два возможных пути во взрослую жизнь. Первый: моя “голубая” мечта – стать киноактрисой. Второй: имея кое-какой литературный талант стать корреспондентом местной газеты, где меня давно уже знали как автора сносных статей. Исполнить мечту мне помешала сильнейшая простуда “прижавшая” меня на кануне решающего экзамена. Возможно, я бы попытала счастья на следующий год, но родители, будучи уверены в моём трудоустройстве, использовали все “возможные и не возможные” методы убеждения заставили меня идти в журналистику.

Но всё же мне удалось совместить желание родителей и мою мечту. Еще, будучи студенткой, я стала писать сначала рецензии на премьеры фильмов, а со временем и свои интервью с известными деятелями культуры и актерами. Часто мне попадало “на орехи”, ведь, не имея еще удостоверения профессионального корреспондента, я умудрялась обходить все поставленные против нашей “журналистской братии” заслоны и запреты. Трофеи, добытые в этих “сражениях” со временем стали принимать редакции лучших журналов и газет о культуре. Все эти маленькие победы, а ещё знание фотографии и английского языка помогли мне по окончании вуза устроиться спецкором в престижный киноведческий журнал. Все последующие события были удачным соответствием моих возможностей и желаний. Я любила знакомиться с новыми людьми. А кому это делать легче, чем корреспонденту? Я обожала путешествовать. Командировки в разные города, вплоть до заграницы, были основным слагающим моей профессии.

А одна из таких командировок подарила знакомство, в корне изменившее моё отношение ко всему происходящему в этом мире.

Все началось с того, что редакции понадобился большой, в несколько страниц, репортаж о конкурсе приключенческого фильма в одном из популярных курортных городов у берега моря. Прогнозы поездки изначально были не радужные: конкурс проводиться впервые, “звёзд “ не ожидалось – писать наверняка будет не о чем. К тому же командировочные давали такие, что, по мнению моих коллег, на них могла прожить только кошка, да и то, если бы на ужин и завтрак она ловила мышей. Но ехать нужно, хотя бы ради того, чтобы в случае успеха позлить конкурентов. Как всегда такую «дармовую» работу повесили на самого молодого журналиста в коллективе – на меня. Впрочем, я, как любитель приключенческого фильма, не слишком и сопротивлялась. Прогнозы сбылись почти полностью. Из всех задуманных интервью и снимков я смогла сделать не больше половины, но это позволило мне почти 4 дня наслаждаться отдыхом у моря.Сменив гостиницу в черте города на трейлер, с “удобствами во дворе“ за 20 км за городской чертой, я взамен удобств цивилизации получила почти дикий пляж, где отдыхали не более 30 человек, и удобнейшие скалы вокруг него, на которых я проводила большую часть дня. Я то любовалась открывающимися оттуда пейзажами, то, вооружившись морским биноклем, подсматривала за отдыхающими внизу, играя в старую как мир игру “угадай кто этот, человек“. Всё было просто великолепно, пока с пляжа не исчезли все более или менее интересные личности. Потратив почти полдня на ожидание новеньких, и уже потеряв надежду их дождаться, стала укладывать бинокль в футляр. Вдруг что-то заставило меня взглянуть на скалу, что была на противоположной стороне пляжа. На площадке подобной моей, но расположенной немного ниже, пестрело чьё-то платье. Пока я настраивала бинокль, владелица платья нагнулась к сумке, мешая мне рассмотреть лицо. Но я уже не могла расстаться с биноклем. Её фигурка была одна из лучших виданных мною за эти дни. Поза, которую девушка приняла в этот момент, безусловно, свидетельствовала о кошачьей гибкости. Русые волосы средней длинны, явно не утомлённые парикмахерскими изощрениями, тем не менее были достойны рекламного ролика. Когда же, наконец, девушка поднялась и стала подкалывать волосы заколкой, я смогла рассмотреть и её лицо. Надеясь, что у владелицы такой фигуры должна быть внешность кинозвезды, я глубоко ошиблась. Нет, девушка не была уродливой, но её лицо было настолько обычным, что одень она более свободную одежду, я, в городской толпе, не обратила бы на неё никакого внимания. “Бедняжка! – подумала я, – При таких фигуре и волосах иметь такую заурядную, если не сказать мало привлекательную физиономию!”. Но тут эта бедняжка посмотрела в мою сторону и я едва не выронила бинокль. Её, как тогда мне показалось, огромные глаза полностью искупали все недостатки, слишком вытянутого, с мелкими чертами, лица. Взгляд этих голубовато-серых глаз, читающих самые сокровенные мысли, я могла представить любым: удивлённым или восхищенным, веселым или грустным, приказывающим или негодующим. Но он ни, при каких обстоятельствах не мог быть ни испуганным, ни злым. Они вселяли уверенность и спокойствие. Пока я анализировала эти мысли, девушка сбросила платье и подошла к краю скалы. И тут еще одна деталь её облика привлекла моё внимание. Обе руки моего объекта наблюдения украшали широкие, до семи сантиметров, ажурные медные браслеты, одетые, почему-то, почти у самого плеча. Я впервые в жизни видала такие браслеты, да и манера, с какой их носили, была довольно необычна. Но девушку браслеты, похоже, не беспокоили и были привычны как часы или серьги. Её прыжка я не увидела, что-то попало мне в глаз и мне пришлось прервать слежку. Возобновив её я не нашла своей подопечной ни на скале, ни в воде. Я бы непременно дождалась её появления, если бы не услышала звук моторного катера и тревожной сирены. По всей видимости, кто-то тонул, и я переключила свое внимание в сторону этих звуков. Проследив за движением руки спасателя, я обнаружила тонувшего. Молодой мужчина, напрасно понадеявшись на свои силы, заплыл за буй и теперь беспомощно пытался звать на помощь. Он еще раза два показался на поверхности воды и исчез.



Ваши рекомендации