Занавес открывается. Горы. Ручей. Где-то шумит Терек.
Повозка. В ней имеется поручик Р ы б и н (Р) и
К о м п а н ь о н (Ко). Поручик Рыбин напевает под нос
песню.
Ко: Поручик, а помните-с, давеча вы говорили-с, «что»?
Р: Что?
Ко: Вот именно!
Р: Грешил-с. Все когда-нибудь задаются этим вопросом… (задумался) Однако, должен заметить, что до меня дошли слухи-с, что в некой деревне нашего родного уезда объявился новый Пиловар…
Ко: Что вы говорите?! В самом деле?
Р: Представьте себе. Именно в нем. В Деле.
Они подъезжают к кабачку.
Р: Остановите пожалуйста-с.
Повозка останавливается. Рыбин выходит, кладет
кабачок под мышку и садится в повозку, несмотря
на возмущенный писк мышки.
Р: Ну вот и обед-с.
Ко: Не изволите ли вы, уважаемый, посетить ту самую деревню?
Извозчик: Ваш бродь, куда везти-то?
Р: Ввези нас в Курс Дела!
Занавес.
Покосившийся дорожный знак с надписью «деревня Дело». Тут же занюханная гостиница «Курсъ». Подъезжает повозка. Из нее вылезают поручик Рыбин, Компаньон и мышь во фраке, с трудом тащащая кабачок. Из гостиницы высовывается Н е б р и т а я И с п и т а я М о р д а (НебрМ) и, пошевелив усами, произносит:
НебрМ: Погода нынче – дрянь.
Из гостиницы выходит Л а к е й (Л), берет у Компаньона 2 рубля взаймы и уходит восвояси.
Р: (обращаясь к лакею) Однако-с, у меня к вам есть дело, любезный. Где же ваш знаменитый Пиловар?
Л: Известно где. На пиловарне, в нумерах.
Р: В каких?
Л: (издевательски) В таких! (и уходит из театра)
Р: (заходит в гостиницу и провозглашает) Дайте-ка мне ключ от номера.
НебрМ: От какого?
Р: (издевательски) от такого! В нем, как мне известно, находятся Пиловар с пиловарней.
НебрМ: Однако-с, не могу. Обед-с. Я пошел. (НебрМ окончательно уходит из театра)
Компаньон и мышка во фраке садятся за стол и играют в настольный настольный теннис, теребя ногами под столом кабачок. Внезапно гаснет свет и кто-то дико кричит: «А-а-а-а-а!!!» Выходит А, местный электрик, зажигает свечи, три раза плюет через плечо, бормочет:
А: Прости, Господи, опять свечи перегорели…
Раздается звон разбитого стекла. Слышен шлепок какого-то тела по чему-то твердому, и голос голосит:
Голос: Украли!!! Похитили!!! Своровали!!!
На голос прибежали однояйцевые сиамские близнецы Укралли, Похитилли и Своровалли. Рыбин выбегает из гостиницы и видит страшную картину: на асфальте, распластавшись, лежит тело, масса тела m=58 кг, упавшее с высоты h=10 м. Найти силу падения F>под, если известно, что оно упало достаточно громко.
Рыбин понял, – это неспроста. Близнецы стояли и таращили на него лица, шевеля усами.
Р: Так, я полагаю, здесь произошло преступление.
Близнецы: (хором. В тональности Am) Волга ма-а-атушка река!.. (и уходят, обнявшись)
Рыбин посмотрел на них и подумал.
Занавес.
Рыбин сидит за столом с Компаньоном и многозначительно морщит лоб… Лакею. Лакей мягко отбивается и устало шепчет.
Л: Ну зачем же? Я сам вспомню…
Р: Что?
Ко: Где-то я уже это слышал… Эту фразу…
Рыбин заказывает бутылку вареной пилы и закусь.
Ко: А вот этого я уже не слышал… (падает лицом в закусь)
Л: В это время я как раз выходил из театра, как вдруг…
Р: Да, вдруги часто так выходят.
Л: Так вот, смотрю я, и вижу, что…
Р: Что?
Ко: (из закуси) Где-то я это слышал…
Р: Ну и как оно выглядит?
Л: Что?
Р: То!
Ко: (из закуси) Однако-с, де жа вю…
Л: Выглядит оно так.
Р: Теперь все понятно, я так и знал.
Занавес.
На сцене сидит П и л о в а р (П) и варит пилы. Они мерзко шипят и плюются. Пиловар бормочет себе под нос.
П: Орбайтен, орбайтен. Как я могу орбайтен, если у меня зарплаты всего-то.
Входит толстый волосатый К о т (К).
К: Мяу.
П: Зови их.
Входят Компаньон, Рыбин и изрядно наморщенный Лакей.
П: Чем могу быть полезен?
Р: Тем.
П: Тем не могу, я сегодня уставший.
Р: Ага! Что вы делали вчера между двенадцатью и полуночью?
П: Как обычно.
Р: Как обычно?
П: Не реже пяти раз в день.
Р: То есть 5.
П: Да.
Л: Да.
Р: А что делали?
П: Что и делал.
Р: Так значит, да?
П: Да.
Л: Да.
К: Мяу.
Ко: Где-то я уже это слышал…
П: Что?
Ко: Да.
Л: Да.
Р: А мне говорили, что…
Л: Да.
Р: Вы вчера делали ноги?
П: Да, это были вынужденные меры, у меня упала пиловарня.
Р: Странно.
К: Мяу.
Л: Да.
Р: И куда же она упала?
П: Туда.
Р: А!!! (ухмыляется) Неувязочка в ваших словах, дрожайший. Она не могла упасть туда, потому что…
П: Что?
Р: Там стояло то!
П: Не понимаю, о чем вы говорите?
Р: Мы не говорим о чем, мы говорим о том. Оно пропало.
Ко: Что-то упало, что-то пропало, все перепуталось…
Л: Да.
К: Да.
П: Клевета!!! (дико размахивая руками)
Л: Клевета уехала. У нее, по Сути, муж в разгул ушел.
Ко: Не лепи горбатого! Признавайся, ты украл то?
П: (переставая лепить горбатого) Нет!
Р: Ну, на нет и суда нет.
К: Мяу.
Все расходятся. Занавес.
Рыбин стоит и чешет в затылке, размышляет. Лакей внезапно выдает:
Л: Однако, вытяжка.
Ко: Бесспорно, вытяжка.
Р: Нет, уважаемые, вытяжка не может без споров. Такая уж она есть.
Л: Да, такая уж она есть. И мать у нее естью была. И все в роду у них ести.
Ко: (