Читать онлайн полностью бесплатно Римма Кульгильдина - Про драконов и принцесс

Про драконов и принцесс

Заходя в трактир пообедать, не читай всякие объявления. Даже если они развешаны на каждом столбе. Не разговаривай с незнакомцами. Даже если они напрашиваются в собеседники.

Книга издана в 2024 году.

Королевский указ висел на каждом столбе. Да что там на столбе, на каждом углу. Дверь придорожной таверны была оклеена им вся. Сверху донизу. Не захочешь читать, а мимо всё равно не пройдёшь. Зацепится глаз за заголовок да за девичий портрет.

«Тому, кто вернёт принцессу». Огромные буквы на пол-листа, а дальше помельче: «Оного числа ушла принцесса, единственная, неповторимая и долгожданная дочь безутешного нынче короля, в замок к дракону. Кто осмелится отправиться в Замок на Горе и уговорить принцессу вернуться в лоно отцовской любви и заботы, тому наша незамутнённая благодарность, денежное вознаграждение (обсуждается) и искреннее исполнение одного желания (на усмотрение короля)». И подпись: «Всегда ваш в заботе и понимании король всех ближайших земель Йосий Первый, он же единственный и совершенно неповторимый».

– Дураков-то нет. С драконом связываться, – буркнул подошедший к таверне бугай свирепого вида. – А ты проездом тут? Заходить будешь?

Пьер кивнул. Потом мотнул головой в сторону указа:

– Красивая.

– Принцесса-то? Это да. Принцесса у нас что надо, – бугай толкнул дверь, и они вместе вошли в затемнённый зал таверны.

– Эй! Стефан! Две порции твоего фирменного для меня и моего друга, – крикнул бугай в сторону стойки, за которой возвышался сухопарый мужчина, меланхолично натирающий и без того чистые и блестящие литровые кружки. Бармен вопросительно глянул на Пьера.

– Я заплачу, – успокоил его Пьер, и Стефан всё так же молча кивнул, а после дважды звякнул колокольчиком.

– А я и не сомневался! – радостно воскликнул бугай и приобнял Пьера за плечи. – Я как тебя увидел, так и был уверен. Послушайте все! Знаете ли вы, кто это со мной? – его зычный голос перекрыл весь шум таверны. – Это же непобедимый покоритель драконов!

– Я не… – попытался вырваться из объятий Пьер, но куда там.

– Как тебя зовут? – сильнее сжимая его плечо, зашептал на ухо бугай.

– Пьер. Но я не…

– Это же Пьер! Единственный раз! Проездом в нашем городе, и такая удача. Поприветствуем его. Ведь сегодня он отправляется к дракону!

Посетители таверны захлопали в ладоши. То там, то здесь слышались возгласы одобрения и радости. Кто-то даже привстал со скамьи и сложив ладони рупором, закричал: «Мы верим в тебя, Пьер!»

– Да я не драконоборец!

– А, неважно, – махнул рукой бугай и потащил Пьера за свободный стол рядом с низким окошком.

Свет из окна падал тускло и как бы даже неохотно, мол, ну что я тут не видел и зачем мне сюда светить.

– Вон, видишь, малец в дверь юркнул? Этот сейчас к королю побежит. И всё расскажет. Соглядатай. Нет, заглядатый. Тьфу ты, как правильно-то! Подхалим, короче. И всё. Ты драконоборец.

***

– Зачем ты так? – Пьер устало плюхнулся на скамью. Та обиженно скрипнула. – А впрочем, всё равно.

– Вот именно! Тебе всё равно. А к дракону кто-то должен пойти. Они у нас тут всегда водились. Давно, правда, не появлялись. Но были всегда! Это вообще их земля, ну так народ рассказывает. Байки там всякие, легенды. Замок на Горе – их вотчина. Вот только у нас, у всех, – бугай сделал широкий жест, – у всех свои дела. Не до принцесс нам. Тем более сбежавших. А тебя он, может, и не тронет. Он же тебя не знает.

– А почему она сбежала? – прямо перед Пьером появилась огромная тарелка вкусно пахнущего варева, состоящего из мяса и овощей. А следом большущая кружка пива. Бармен всё так же молчаливо протянул Пьеру листок бумаги с цифрами и, получив деньги, похлопал его по плечу.

– Ты указ читал? – с набитым ртом заговорил бугай.

– Читал.

– Ничего странного не заметил? – хохотнул он.

– Ну так.

– Ну вот. Любой бы сбежал. Ты ешь давай. Тебе скоро в дорогу.

– А всё-таки? – Пьер взял вилку и подцепил кусочек ароматного мяса.

Лизнув подливку, подивился вкусу и тут же засунул весь кусок в рот. Хмыкнул довольно и посмотрел на собеседника. Тот уплетал за обе щёки, аж уши двигались. Пьер сделал глоток пива и снова остался доволен.

«А всё-таки хорошо, что я сюда зашёл», – Пьер решил оставить все вопросы на потом и сначала плотно пообедать. На сытый желудок и думается лучше.

Закончив с трапезой и вымакав мякишем всю подливку с тарелки, Пьер в последний момент успел поймать бугая за рукав и усадить его снова на место.

– Стоять! – рявкнул Пьер и продолжил уже спокойнее. – Я тебя накормил. Ты мне теперь сказку расскажи. И на вопросы ответь.

– Да мне надо, – неожиданно заюлил бугай, что совершенно не вязалось с его внешним видом. Он стал краснеть, бледнеть, пальцы забегали по столешнице, выстукивая рваный ритм. – Да я же только…

– То, что дело с драконом нечисто, я и так уже понял. Не дурак. Версию от короля, я так понимаю, тоже скоро услышу. А ты мне простую историю расскажи. Что в народе говорят, о чём судачат.

– Ну тут дело такое, – бугай аж выдохнул и чуток расслабился. – Наши-то почему никто идти не хочет. Потому что не вернётся принцесса, а без неё из замка тоже ходу нет. Дорога-то одна, по буреломам не сбежишь, ноги только переломаешь. То есть как есть один путь из замка – через город. А ежели ты в город один вернёшься, то твою голову с плеч прям на подступах стража-то и снесёт. А у нас-то, у всех семьи, хозяйство, тудыть-сюдыть, не с руки нам в замок идти.



Другие книги автора Римма Кульгильдина
Ваши рекомендации