Анвар Иргашев
Юлия Медведовская
Призраки Черного моря
роман
Глава 1
Май 1941 года, г. Балаклава
Безымянный грот, где тихо и таинственно плескалось море, был всего-то в получасе ходьбы. Если пуститься сразу вниз, почти бегом, по левому берегу Балаклавской бухты, то добраться получилось бы минут и за пятнадцать.
Айдер, прикрыв глаза, буквально слышал шуршание волн по гальке. И видел зеленовато-голубые отсветы на влажных стенах грота, внутри. Тут вода уже не шуршала, а весело облизывала замысловатые изгибы стен. Отдельные, самые упорные волны достигали и потолка, падая затем россыпью солёных брызг.
– Меметов! – оторвал Айдера от чудесных видений сухой голос Карла Ивановича. – Вы где там мечтаете?
Ответить было, собственно, нечего.
Все споры о нужности или ненужности немецкого языка будущему советскому радиотехнику давно отгремели, оставив всех и каждого при прежнем мнении. Только на руках у Карла Ивановича был убедительный козырь – предстоящие совсем скоро выпускные экзамены.
Айдер лишь виновато улыбнулся и пожал широкими крепкими плечами.
– Итак, все читаем вслух то, что я сейчас напишу на доске. А вы, товарищ Меметов, нам это переведёте.
Айдер поднялся из-за парты.
«Gibst du einem Menschen einen Fisch, isst er ihn auf. Lehrst du ihn angeln, ernährter sich das ganze Leben», – вывела тонкая рука Карла Ивановича на чёрной доске.
– Читаем вслух!
Вслед за преподавателем слова повторили и все двенадцать учеников.
– Итак, молодой человек, переводите, пожалуйста!
– Если человек… кушает… рыбу, то она… жизнь. – Айдер пытался найти знакомые слова, но они никак не складывались у него в голове в осмысленные сочетания. Он сделал паузу.
– Если ты дашь человеку… – шёпотом подсказал друг и сосед по парте Николай Тризубцев.
– …дашь человеку, – повторил Айдер.
– Поживей, пожалуйста! – поторопил его Карл Иванович. – А вы, Тризубцев, не подсказывайте, пусть он сам разберётся в этом не слишком сложном грамматически предложении!
Николай послушно замолчал, и теперь Айдеру оставалось только задумчиво чесать затылок. Подождав пару секунд, Карл Иванович обратился к Николаю:
– Тризубцев, процитируйте нам, пожалуйста, как звучит эта фраза на русском.
Николай поднялся из-за парты и теперь стоял рядом с Айдером. Ростом он был повыше друга, но чуть уже в плечах.
– Если ты дашь человеку рыбу, он её съест. Если ты научишь его ловить рыбу, он будет кормить себя всю жизнь, – бегло проговорил Николай. – Мудрая мысль, – добавил он уже от себя. – Вы согласны, Карл Иванович?
– Садитесь оба. А согласен я сейчас только с тем, – кивнул, улыбаясь, Карл Иванович, – что на экзамене всем придётся остаться один на один с комиссией, так что рассчитывайте только на свои силы. И готовьтесь, готовьтесь, пока ещё есть немного времени. К вам, Тризубцев, это не относится, вы уже вполне готовы к отличной отметке на экзамене. Всем бы стоило брать с вас пример.
Ученики не без зависти следили за триумфом товарища. И лишь одному Айдеру Меметову было не до немецкого – во все глаза он глядел за окно, откуда только что помахала ему ручкой стройная Асие. Потеребив кончик густой косы, переброшенной на грудь через хрупкое плечо, она изобразила рукой фигурку, похожую на головку голубка. Айдер сделал тот же жест, который был понятен только им двоим, но настолько увлёкся, что даже привстал со своего места.
Николай тоже увидел Асие, но она смотрела только на Айдера. И Николаю больше всего сейчас хотелось оказаться на его месте.
– Меметов! Теперь вы уже всем решили помешать!
Спасительный звонок мгновенно разрядил ситуацию.
– Тризуб, ты видел, Асие пришла! – выходя из класса, восторженно проговорил Николаю Айдер.
– Ну, видел, и что?! – Губы Николая скривились то ли в улыбке, то ли в усмешке. Но весь сияющий Айдер ничего особенного не заметил.
– Так что сегодня точно идём, как и договорились, к Безымянному гроту.
Николай молча кивнул.
Почти бегом все трое спустились в сторону моря, к скалам. Путь к маленькой бухте, откуда открывался вход в Безымянный грот, знал только Айдер. Ну, ещё его отец, конечно. Отец вообще всё тут в Балаклаве и вокруг знал.
Айдер и Тризуб первыми забрались на уступ треугольной скалы и почти одновременно протянули свои руки Асие. Девушка улыбнулась и, ухватившись за крепкие руки ребят, поднялась к ним. По уступу они обогнули скалу, затем прошли по узкой тропинке у самого подножия острого камня и оказались вдруг словно в маленькой прихожей каменного дворца, откуда вниз вели ступени, образованные самой природой.
– Как тут чудесно! – воскликнула Асие.
– Это только начало! – отозвался польщённый Айдер.
– Камни как камни, – пробормотал Николай.
Внизу ступени рассыпались мелкой галькой, которую облизывали ленивые медленные волны, оставляя сухим небольшой участок пляжа. Над ним, слева, возвышалась остроконечная скала. У её подножия простиралась довольно узкая щель, в которую едва-едва мог бы протиснуться человек.
– Вот это он и есть – Безымянный грот, – сообщил с видом первооткрывателя Айдер, – точнее, вход в него. Отец говорит, что его охраняют духи. Если в него войти, то обратно можно не вернуться.
– Какие духи! Ерунда всё это, – усмехнулся Николай.