Тихая гавань
Какой же это был прекрасный день. Июльское солнце уже начинало припекать, обещая во второй половине дня настоящую жару. У побережья океана стояла одинокая вилла, а на перилах сидел мальчик и смотрел на воду. Был легкий бриз и уже начинался отлив, несколько чаек перекрикиваясь, летели над водной гладью, а вдалеке виднелись две яхты. Взгляд его переместился наверх, где легкий ветер не спеша гнал редкие, перистые облака, обещая ясный день.
–Какое красивое сегодня небо – подумал он. Хотелось бы мне хоть раз побывать там, увидеть мир с высоты птичьего полета, полетать среди облаков и еще выше…
Легкий подзатыльник вернул его к реальности, на плечо легла чья-то рука.
– Опять замечтался Майки?
Это был Стивен – старший брат. Худощавый подросток лет пятнадцати, он носил строгий черный костюм и остроносые туфли. У него начинали пробиваться усы, чем парень очень гордился.
– А если бы я хотел тебя убить? Ты меня даже не заметил, хе-хе, надо быть внимательнее, – сказал он покачав головой.
– Отвали, – проворчал Майкл, дернув плечом – или я сброшу тебя в море, оказав роду Фальконе большую услугу.
Стивен громко рассмеялся сжав его плечо и подтянув к себе, – такой мелкий, а уже зубы показываешь! Если ты их еще и чистить начнешь…
Майкл схватил брата за рукав, одновременно запуская руку в его зализанные волосы.
–Ах ты, мелкий недоносок – заорал Стивен – прическу не тронь!
Майкл скорчил рожу брезгливо отдернув руку, – фу туда что высморкались? Ты такой мерзкий…
– Вы два придурка! Какого тут разорались?! Если вас услышит отец – оба получите от него.
К двум братьям подошел третий – Клеренс Фальконе. Брат близнец Стивена, но, тем не менее, совсем на него непохожий. Более высокий и широкий в плечах, в свои пятнадцать лет уже носил очки, постоянно поправляя их указательным пальцем. Холодно осмотрев обоих братьев – поморщился.
– Не надоело еще? Вы наследники компании «Облака», одной из пяти крупнейших преступных организаций в мире, а грызетесь между собой каждый день, как два пса у помойки! Своим примером вы только позорите славное имя семейства Фальконе.
– Он первый начал!– заорал Майкл пытаясь оттереть руку об штаны.
– Да мне по фиг – ответил Клеренс. Ну почему вы не можете быть собранными и серьезными? Детство уже прошло. Ладно, Майклу всего двенадцать, но тебе уже пятнадцать Стиви, ты уже видел, как у нас вопросы решаются – давно пора повзрослеть.
– Ладно, ладно – не буду больше задирать этого сопляка– вздохнул Стивен подняв руки.
– Уж постарайся! Вас двух обалдуев зовет мама и на вашем месте я бы поторопился.
Клеренс повернулся к ним спиной и пошел к дому. Стивен пошел за ним, но затем повернулся к Майклу и показал неоднозначное плавное движение рукой. Усмехнувшись увидев оттопыренный средний палец младшего брата– вошел в дом.
– Два отморозка! Зла на них не хватает – подумал Майкл – вздохнул и поплелся в дом за братьями.
Когда он вошел в дом оба брата уже были в гостиной, вместе с мамой и помощником отца – Джеймсом Холдрингом, олицетворявшим собой классический образ англичанина. Они стояли посреди суетящихся слуг накрывавших огромный стол всевозможными яствами, источавшими невероятный аромат.
Ванесса Фальконе – Женщина средних лет, но все еще привлекательная, была одета в легкий синий деловой костюм и шляпку, из под которой выбивался упрямый локон черных волос. В руках она держала красивый , резной, деревянный гребень.
– Стивен, где тебя черти носили? Ты видел, что у тебя на голове? – спросила она, начиная его причёсывать.
– Мама я сам могу причесаться! – взвыл Стивен. Было видно что жесткий гребень причиняет ему боль. – Это все Майки, мелкий паршивец, в него точно бес вселился!
– Стой смирно и терпи, – сказала Ванесса, ох, что за проклятье на мою голову? Три своевольных сокола и хоть бы одна голубка, нет же…
Тут её взгляд перешел на Майкла и неожиданно потеплел.
– Опять смотрел на море? – спросила она.
– Да – ответил Майкл – погода сегодня особенно хорошая. С удовольствием спустился бы к пляжу и поплавал.
Ванесса покачала головой. – Обеденное солнце слишком вредное. Вечером Джеймс тебя отведет, к тому же через полчаса начнут, съезжается гости – ты должен присутствовать.
– А кто приедет?
Критично осмотрев прическу Стивена она вздохнула – будут папины друзья и партнеры, с которыми Энрико тебя познакомит, а так же много уже знакомых тебе родственников. Например, тетя Лаура, дедушка Альберто, дядя Джино…
Майкл побледнел – о нет, только не дядя Джино! Он мне в прошлый раз чуть ухо не оторвал, говоря, что пора подрасти.
– Ну, ты немного подрос с тех пор – сказала Ванесса – но все равно лучше к нему не подходи, раз так. А теперь ступай, переоденься к обеду.
И повернувшись к Стивену, продолжила его причесывать, несмотря на его протестующие вопли
– Ах, какие прекрасные звуки– подумал Майкл, поднимаясь к себе в комнату.
Широкая и светлая она совсем не напоминала комнату ребенка. Стол, заваленный книгами, большой шкаф и кровать у окна составляли все ее убранство. Ничего лишнего в ней не было. Подойдя к шкафу и отодвинув дверцу в сторону он задумался.
–Хм, пожалуй, одену эту – тихо сказал он, доставая из шкафа коричневую рубашку в белую полоску и подтяжки. – Придется и хвост сделать – вздохнул Майкл, собирая свои длинные до плеч черные волосы.