Читать онлайн полностью бесплатно Галина Гринчук - Предлоги французского языка. Примеры употребления. Упражнения. Ключи

Предлоги французского языка. Примеры употребления. Упражнения. Ключи

Данная книга охватывает основную информацию о самых употребимых предлогах французского языка с примерами их употребления, упражнениями и ответами к упражнениям для самостоятельной проверки.

© Галина Витальевна Гринчук, 2018


ISBN 978-5-4490-3765-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Предлог – это неизменяемая служебная часть речи, которая употребляется для связи слов в предложении и указывает на различные отношения между ними.

Употребление предлогов французского языка представляет известную трудность, так как предлоги во французском языке используются намного чаще и играют в нём более важную роль, чем в русском из-за отсутствия во французском языке склонений имён существительных (именно поэтому во многих случаях французские предлоги не переводятся на русский язык, а выражаются просто формой падежа).

Установить однозначные соответствия между предлогами во французском языке и падежами в русском языке невозможно, так как, во-первых, один и тот же французский предлог может соответствовать различным падежам русского языка, (например, «Je suis venu de Moscou» – «Я приехал из Москвы» (родительный падеж), Il parle de sa soeur» – «Он говорит о своей сестре» (предложный падеж), Nous sommes contents de ce cadeau» – «Мы рады этому подарку» (дательный падеж)) и, во-вторых, различные французские предлоги могут соответствовать одному и тому же падежу русского языка (Например: «Hélène part pour Paris» – Элен уезжает в Париж (винительный падеж), «Nous allons en Chine» – «Мы едем в Китай» (винительный падеж).

Употребление предлога, так же как и его отсутствие надо запоминать.


Глава 1. Предлоги à и de. Слияние артиклей с предлогами.

Глава 2. Управление глаголов

Глава 3. Простые предлоги пространств.

Употребление предлогов с названиями городов, стран, регионов

Глава 4. Простые предлоги времени

Глава 5. Предлоги avant и devant (перед)

Глава 6. Предлоги après и derrière (после, за)

Глава 7. Предлоги entre и parmi (между, среди)

Глава 8. Простые предлоги, выражающие предметные отношения

Глава 9. Простые предлоги, выражающие логические отношения

Глава 10. Повторение (Révision)

Глава 11. Сложные предлоги


Ключи к упражнениям (Corrigés)

Глава 1. Предлоги à и de

Предлоги à и de – два самых распространённых предлога во французском языке.


Предлог à означает:


1) действие, совершаемое по отношению к предмету (дополнение, соответствующее дательному падежу)


Envoie cette lettre à ton frère – Отправь это письмо своему брату.


2) отношение к предмету со стороны


Hélène plaît à Philippe – Элен нравится Филиппу.


3) место, местонахождение


J’habite à Moscou – Я живу в Москве.


Les soldats vont à la guerre – Солдаты идут на войну.


4) направление


Je vais à la mer – Я еду на море


Elle va à l’école – Она идёт в школу.


5) временные отношения


Nous partirons à 9 heures – Мы уйдём в 9 часов.


6) орудие соверншения действия


Ce tapis est fait à la main – Этот ковёр сделан вручную.


7) способ совершения действия


Aller à l’aventure – Идти наугад (Куда глаза глядят)


8) назначение предмета


C’est une boîte aux lettres – Это почтовый ящик.


9) принадлежность


A qui est ce cahier? – Ce cahier est à Daniel – Чья это тетрадь? – Это тетрадь Даниэля.


10) расстояние


Cette ville se trouve à 3 kilomètres de Paris – этотгород находитсяв трёх километрах от Парижа.


11) признак предмета


J’aime beaucoup le beurre à l’ail – Я очень лоблю масло с чесноком.

Je suis monté en wagon à couchettes – Я сеол в спальный вагон.


12) Назначение предмета


Prends une bouteille à lait – Возьми молочную бутылку (бутылку для молока)


Предлог de означает:


1) принадлежность


C’est le livre de Monique – Это книга Моник.


2) точку отправления


Je rentre du travail – Я возвращаюсь с работы


3) происхождение


Je suis de Lille – Я из Лилля.


4) материал, из которого сделан предмет


J’aime cette robe indienne – Я люблю это ситцевое платье.


5) характерный признак


C’est un homme de haute taille – Это человек высокого роста.


6) меру, вес, количество


Donne-moi un verre d’eau s’il te plaît – Дай мне стакан воды, пожалуйста.

Achète deux kilos de pomme de terre – Купи два кило картофеля.

Il a beaucoup d’amis – У него много друзей.


7) a) начало совершения действия


Ce magasin est ouvert de 9 heures à 18 heures – Этот магазин открыт с 9 до 18 часов.


b) время совершения действия


Je prends tranquillement mon café du matin – Я спокойно пью мой утренний кофе.


8) автора произведения


C’est un conte de Pouchkine – Это сказка Пушкина


Предлог de также:

– вводит дополнения некоторых глаголов и прилагательных.


Je suis très content de mon voyage – Я очень доволен моим путешествием.

Elle a orné sa chambre de fleurs – Она украсила свою комнату цветами.


– употребляется после глагола в отрицательной форме вместо неопределённого или частичного артикля.


Сравните:


Tu as de la chance (Тебе везёт) и Tu n’as pas de chance (Тебе не везёт)

Nous avons du fromage (У нас есть сыр) и Nous n’avons pas de fromage (У нас нет сыра)


– заменяет неопределённый артикль множественного числа, когда перед существительным стоит прилагательное.


Сравните:


J’ai acheté des fleurs magnifiques (Я купил чудесные цветы)

J’ai acheté de belles fleurs (Я купил красивые цветы)

Слияние предлогов à и de с артиклями

В некоторых случаях предлоги à и de сливаются с артиклями.


à + le = au(Je vais au cinéma)

à + la =à la(Elle reste à la maison)



Ваши рекомендации