Читать онлайн полностью бесплатно Кира Фарди - Попаданка с прицепом

Попаданка с прицепом

Хозяину замка Хесвелл срочно нужен наследник. Он собирает со всей страны красавиц и устраивает отбор невест. И каким образом попала в эту компанию я, Виолетта Серова.



Я обомлела, растерялась и смотрела на Стейка, важно нарезавшего круги возле меня, остановившимся взглядом. А кот, будто понимая, какая важная работа идет сейчас в моей голове, наклонил голову набок и прищурил насмешливый оранжевый взгляд.
Естественно, такого чуда в своей жизни я не ожидала. Передо мной гулял обычный кот. Да сообразительный, да очень милый, но обычный. Ничего магического или волшебного не было в его облике. Разноцветные глазки удивляли, но не отталкивали. Наоборот, будили любопытство. Хотелось приласкать его и накормить вкусненьким.
Нет! Полная ерунда! Мне показалось. Я, голодная и уставшая женщина, заперта в неизвестном месте. Меня окружают люди в странных одеждах, словно где-то снимают исторический фильм, только я пока еще не разобралась из какой эпохи. Переволновалась, вот мне и чудится всякое.
Я осторожно ткнула в черный бочок пальцем.
– Ах, ты мой миленький котик. Иди ко мне!
Я схватила Стейка¸ пока он не успел опомниться, и прижала его к себе. Так хорошо было почувствовать родное тепло!
– Щекотно, – рассердился голос в моей голове. – Женщина, не распускай руки! Мы, коты, не любим, когда нас тискают.
– Ничего себе! Опять?
Я выпустила Стейка, вскочила, споткнулась, плюхнулась от шока на каменный пол и больно ударилась ягодицами. Мысли в моей голове просто взбесились.
«У меня глюки? Белочка навестила? – думала я, глядя на кота, который как ни в чем не бывало сидел напротив. – Но откуда? Я не люблю алкоголь, не курю, не пью таблетки, и шизофреников в роду не было, иначе знала бы. Тогда что я сейчас слышу?»
– А кто лез ко мне в постель и спал со мной на одной подушке? – осторожно возмутилась я, все еще не веря в происходящее.
– Ну…, – голос в голове сделал паузу, – Я же мужчина. Могу оценить женскую красоту и сам выбрать себе хозяйку.
– Кто мужчина? Где? – поддразнивала я кота и следила за его мордочкой: интересно, как он разговаривает?
Я уже оправилась от неожиданности и теперь сгорала от любопытства.
– Я кошачий мужчина, – с достоинством ответил Стейк. – Кот. К.О.Т., – по буквам повторил он.
Кот не открыл рот (ой, пасть! Уже думаю о животном, как о человеке. Совсем спятила!), просто неодобрительно посмотрел на меня и толкнул лапами в грудь. Его слова звучали у меня в голове.
– Стейк, миленький, а ты кто ты? Оборотень? – я уставилась на любимого питомца.
– Слушай, Виолетта, начиталась ты, однако, фэнтезийных романов! – в глазах кота мелькнула насмешка.
– Но ты разговариваешь. Это нереально. У котов голосовые связки устроены не так, как у людей. Они не могу говорить.
– Ты еще и научные знания хочешь приплести? Я и не говорю. Просто передаю тебе свои мысли. Телепатия. Слышала о такой? – Стейк обошел меня вокруг.
– Конечно. Но я думала, это нереально. Фантастика.
– В этом мире – нет.
– А мы в другом мире?
– Ты еще не догадалась?
– Как я могла догадаться, если никогда с таким не сталкивалась?
– А что ты думала?
– Я решила, что это сон, а во сне могут случаться любые вещи.
Мне было странно разговаривать со Стейком. Наш диалог слишком походил на бред сумасшедшего, но и выбирать не приходилось: или общаться с котом, или с неизвестными людьми, речь которых я совершено не понимала.
– Наивная, – фыркнул кот и взмахнул хвостом.
– Значит, ты знаешь, где мы сейчас находимся?
– Ну, примерно. Это маленький замок на краю утеса.
Я села на скамейку. Услышанное надо было обдумать. Стейк мне не мешал. Он устроился на полу и смотрел на меня, ожидая, пока я приду в себя.
– А через ту дырку в углу сбежать нельзя?
– Как? – голос в моей голове зазвенел от удивления. – Ты хочешь протиснуться в вонючую щель и спрыгнуть с большой высоты?
– Да, тормознула, прости. Это самоубийство. Но что-то же делать надо!
– Смирись. Тебе никто пока не причиняет вреда.
– Ты думаешь? Стоп! – я подозрительно уставилась на хитрого зверя. – А почему ты молчал раньше? И на берегу не предупредил об опасности? Это я из-за тебя попала в переплет.
– Женщина, ты попала в неприятности по своей глупости, – важно ответил кот и стал умываться лапкой. – Я тебе намекал, куда надо бежать.
– А я намеки котов не понимаю. Раз мог мысли телепортировать, значит, надо было предупредить. Мы боролись с хищными листьями, – кот при этих словах хмыкнул, но я не обратила внимания, – шли через опасный лес, а ты молчал.
Я возмущенно зашагала по каменному полу и подошла к стене, где было светлее.
– Ладно, не обижайся, – Стейк подбежал ко мне и мазнул хвостом по ногам. – Я тогда еще не мог передавать мысли. Эта способность включается не сразу.
– Приехали! – я остановилась и присела на скамейку. – То есть, ты знаешь, как это чудо происходит?
– Конечно. Перемещение из мира в мир отключает временно способности.
– Во дела! – покачала я головой. – Значит, ты не первый раз туда-сюда бегаешь?
– Второй, – важно ответил кот. – К вам котенком перебрался, а потом застрял: переход закрылся. Представляешь, какой я пережил шок, когда понял, что остался надолго в твоей квартире!
– Погоди-погоди! – я начала что-то соображать. – Получается, ты из этого мира?
– Ну, да. Получается…



Другие книги автора Кира Фарди
Ваши рекомендации