Читать онлайн полностью бесплатно Хлое Райдер - Пони, которая поет

Пони, которая поет

Привет. Меня зовут Пиппа, и я люблю лошадей. Я просила маму купить мне пони, но оказалось, что это невозможно. Зато теперь я познакомилась с самыми настоящими волшебными пони и меня ждут удивительные приключения.

Книга издана в 2015 году.

Chloe Ryder

Princess Ponies: A Singing Star

Text copyright © Chloe Ryder 2013

Illustrations copyright © Jennifer Miles 2013

This edition published by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc and Synopsis Literary Agency


© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

С особой благодарностью Джули Сайкс



На Холмах подков, вдалеке от Королевского Замка и придворной суеты, лежал в руинах небольшой замок. Полуразвалившиеся стены были густо увиты плющом. Летучие мыши вылетали из узких окон-бойниц, а по тёмным коридорам спешили пауки. В сырой комнате, в задней части замка, каштановая пони с глазами навыкате и квадратным носом в наброшенном на голову чёрном плаще склонилась над висевшим над огнём стеклянным сосудом. Вязкая жидкость, напоминавшая густой сироп, пузырилась, поднимая в воздух клубы чёрного дыма. Глаза пони слезились, и она часто и сильно кашляла. Наконец пони сунула нос в плащ в ожидании, пока дым не рассеется.

– Готово. – Пони щипцами сняла с огня сосуд и поставила его на крепкий дубовый стол. Подождав, пока содержимое перестанет кипеть, пони вылила жидкость в бутылочку и закупорила пробкой.



Дивайн (как вы догадались, это была именно она) заговорила:

– Никто меня не понимает. Всё, чего я хотела, так это чтобы пони Шевалии меня любили. И скоро так и будет.

Пони подняла флакончик вверх, и её губы изогнулись в зловещей улыбке.

– С помощью этого магического зелья все пони Шевалии меня полюбят. А затем Шевалия будет принадлежать мне! – Её голос звучал всё громче, а затем Дивайн разразилась хриплым кашлем.

Баронесса с величайшей аккуратностью поместила заветный пузырёк в карман плаща. Пони повернулась к разбитому зеркалу, висевшему на гвозде на стене, и натянула капюшон так, чтобы он полностью скрывал её морду.

– Пони Шевалии, – прошептала она. – Трепещите! На этот раз у меня превосходный план!

Глава 1


Пиппа Макдональд помогала маме готовить пикник на берегу реки в парке. Это был тёплый солнечный воскресный день, но мыслями девочка была где-то далеко.

– Мне нужно отрепетировать мои реплики для школьной пьесы, – сказала Пиппа и достала из корзинки для пикника распечатанный текст. – Мам, поможешь?

– Нет! Нет! – завопил Джек, её младший брат. – Мама уже пообещала поиграть со мной в футбол! Да, мам?

Пиппа вздохнула. Джек всегда требовал маминого внимания.

– Я обещала Джеку поиграть с ним, – ответила мама. – Но думаю, Миранда с удовольствием тебя послушает.

Миранда оторвалась от книги.

– А это обязательно?

– Можешь вместо этого поиграть с Джеком в футбол, – предложила мама.

– Не слишком большой выбор, – пропыхтела Миранда. – Ладно, пошли, Пип, найдём тихое местечко, где бы ты смогла порепетировать и куда бы не залетел мячик Джека.

– Отлично, – Пиппа вручила сестре текст пьесы. – Пойдём вон к тому большому дереву, подальше от реки.

Миранда уселась под деревом и посмотрела на Пиппу поверх листов бумаги. У Пиппы тут же свело желудок, а руки от смущения она засунула в карманы.

– Встань прямо, – скомандовала Миранда. – Здесь сказано, что ты рыцарь, но сейчас ты выглядишь скорее как мешок с макаронами.



Пиппа тут же покраснела, но отвела назад плечи и вынула руки из карманов.

– Уже лучше, – кивнула Миранда, – ну, давай, начинай, скажи же что-нибудь.

– Э-э-э… – Пиппа никак не могла вспомнить слова.

– Драконы, – подсказала Миранда.

Драконы! Ну конечно! Пиппа тут же затараторила.

– Я буду сражаться с драконом. Принеси мне мои доспехи, Джаспер, и седлай коня.

– Помедленнее, – остановила её Миранда. – И громче! Я едва тебя могу расслышать.

Пиппа снова покраснела. Она начала говорить свою реплику, но смешалась и в итоге пробормотала что-то нечленораздельное.

– Стоп! – Миранда остановила сестру взмахом руки. – Пищишь, как мышка. Попробуй снова, но говори как настоящий рыцарь.

Пиппа начала снова, но у неё в ушах всё ещё звучали замечания Миранды, и она никак не могла сосредоточиться. Она то забывала слова, то говорила слишком тихо. Сердце Пиппы отчаянно билось. Девочка уже начала задумываться, может, зря она решила участвовать в спектакле, лучше ей было бы заниматься верховой ездой и не лезть в школьный театр.

– Давай, Пиппа, у тебя получится! – крикнула ей мама, пробегая мимо за футбольным мячом. – Это как скакать на пони, просто нужно немного потренироваться.

– Я тренируюсь, но у меня всё равно ничего не выходит! – в отчаянии воскликнула Пиппа.

Мама подбежала к ней.

– Значит, нужно репетировать ещё. И самое главное – верь в себя! У тебя получится!

Когда мама ушла играть в футбол с Джеком, Миранда подняла текст школьной постановки над головой и вопросительно посмотрела на Пиппу.

– Ты думаешь, имеет смысл снова это повторять?

Пиппа обречённо помотала головой. Не выйдет из неё никакая актриса!

– Пожалуй, я немного отдохну.

На глаза девочки наворачивались слёзы и, закусив губу, чтобы не расплакаться, она пошла к реке. Уставившись на зелено-голубую воду, Пиппа думала о том, что Звёздочка, её лучшая подруга пони, ни за что бы не стала над ней смеяться. Но она не могла рассказать об этом Миранде, сестра бы ей не поверила.



Другие книги автора Хлое Райдер
Ваши рекомендации