Читать онлайн полностью бесплатно Беверли Лонг - Погоня за любовью

Погоня за любовью

Федеральный агент Брэй Холлистер после долгих лет отсутствия приезжает в родной город на свадьбу брата, и встречает Саммер Райт – женщину, которая разбила ему сердце.

Urgent Pursuit

Copyright @ 2016 by Beverly R. Long

«Погоня за любовью»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Вторник, 16:00

Самолет совершил посадку в Сент-Луисе, штат Миссури. Брэй крепко спал все время перелета от Нью-Йорка до Сент-Луиса. Прошедшие три месяца ему удавалось спать не более четырех часов за ночь. Ничего удивительного при его работе в Агентстве по контролю над применением законов о наркотиках.

Брэй собирался провести День благодарения в кругу семьи. Он представлял праздничное вкушение индейки в элегантно обставленной квартире своего брата Чейза в Сент-Луисе и не ожидал, что действо будет перенесено в семейный дом в Рэйвсвилле.

Чейз объявил, что в субботу, после Дня благодарения, состоится его свадьба. И спросил, согласен ли Брэй быть его шафером, на что тот воскликнул:

– Ясное дело!

Затем Чейз обрушил на брата еще одну сенсационную новость: он хочет купить дом и поселиться с молодой женой Рэйни в Рэйвсвилле.

– Хорошая идея, – одобрил Брэй. Затем с опаской уточнил: – Еще новости есть?

Но Чейз только сказал, чтобы Брэй ждал звонка от Кэла. Их младший брат позвонил только через два дня. А когда Кэл объявил, чтобы Брэй готовился к двум поездкам, поскольку он тоже помолвлен и намерен вступить в брак на Рождество, тот напрямик заявил:

– В гости приеду, но не надейтесь, что последую вашему примеру. Пусть остальные Холлистеры развалили холостяцкое братство, я себя окольцевать не дам!

Брэй был искренне рад за братьев, но считал, что брак – удовольствие не для всех. Однажды он сам едва не пошел к алтарю, но это было давно. Брэй уехал на войну, а Саммер Райт вышла замуж за другого.

Чейз рассказал, что у нее двое детей и она успела развестись и по-прежнему живет в Рэйвсвилле.

Подойдя к стойке проката автомобилей, Брэй взял ключи от «шевроле-импала». Машину на парковке Брэй нашел быстро и скоро уже был на пути в Рэйвсвилл. Городок находился в глуши, в девяноста милях к юго-западу от Сент-Луиса. Брэй взглянул на часы. Если повезет, к ужину успеет. Для вторника машин на дороге оказалось на удивление много. Когда до Рэйвсвилла оставалось двадцать минут езды, Брэй набрал номер мобильного телефона Чейза.

– Какое вино купить – красное или белое? – спросил он, когда брат взял трубку.

– Не беспокойся, у нас достаточно и того и другого. Встретимся в церкви на углу Мэйн и Портленд. Ты как раз вовремя, сейчас начнется репетиция церемонии. Моя невеста очень хочет с тобой познакомиться.

На окраине Рэйвсвилла Брэй обратил внимание на знакомую автозаправку, где подрабатывал в старших классах. Брэй тогда стоял за стойкой и продавал хот-доги. Фрэнк Бализ, владелец заправки, был лучшим другом отца.

Но когда восемь лет назад Брэй приехал в Рэйвсвилл на похороны матери, Фрэнк уже успел продать заправку и переехать во Флориду. И все же по старой памяти Брэй сюда завернул. А затем направился к лютеранской церкви, которая была недалеко от заправки.

Войдя внутрь храма, Брэй сразу заметил Чейза и рядом с ним очень симпатичную женщину с коротко подстриженными светлыми волосами. Здесь же был и Кэл, он обнимал за плечи красавицу брюнетку. Познакомившись с Рэйни и Наланой, Брэй убедился, что обе женщины хороши собой и приятны в общении.

– Преподобная Браун хочет, чтобы мы отрепетировали шествие, – сообщила Рэйни.

Женщина-священник, Клара Браун, отпевала и отца, и мать братьев Холлистер. Ей было около шестидесяти. Голос у нее был мягкий и тихий, но, когда она говорила, слушали все.

Брэй поприветствовал Браун, помахав ей рукой. За пианино сидела незнакомая женщина средних лет. Брэй кивнул ей и улыбнулся.

– Рада снова видеть тебя в наших краях, Брэй, – сказала подошедшая преподобная Браун. – Учтите, – строго произнесла она, – мои церемонии начинаются и заканчиваются строго в назначенное время. Очень рассчитываю, что вы трое, – она повернулась к братьям Холлистер, – выйдете из задней комнаты через боковую дверь и, когда зазвучит вторая песня, будете стоять у алтаря.

– Придется держать счастливого жениха, иначе он не выйдет, а выбежит, – пошутил Брэй.

– Не волнуйтесь, все сделаю, как полагается, – заверил Чейз, подмигнув Рэйни.

– Очень на это надеюсь, – с улыбкой произнесла преподобная Браун.

Брэй не понимал, зачем вообще репетировать венчание? Неужели так трудно пройти по проходу без предварительных репетиций?

Однако выяснилось, что Брэй недооценивал это искусство. Десять минут спустя преподобная Браун заставила Рэйни повторить выход невесты – «на этот раз медленнее». И тут снаружи послышался визг шин. Затем хлопнула дверца машины. Через несколько секунд кто-то сбежал по ступенькам в подвал. Раздались крики – громкий мужской и приглушенный женский. Брэй насторожился. Рэйни остановилась посреди прохода и обернулась. Чейз поспешил к ней. Оба отправились узнать, что произошло, но Брэй удержал их.

– У вас репетиция, – произнес он. – Я схожу. Чейз коротко кивнул.

– Будь осторожен, – сказал он.

Бесшумно и быстро Брэй спустился по ступенькам. Завернув за угол, увидел мужскую спину. Неизвестный держал женщину за плечи и тряс ее.



Другие книги автора Беверли Лонг
Ваши рекомендации