Читать онлайн полностью бесплатно Джо Уотсон - Почти невеста

Почти невеста

Все возможные несчастья свалились на Энни разом: с утра потеряла работу, в обед застукала любимого в постели с длинноногой блондинкой, к вечеру загремела в полицейский участок и лишилась крыши над головой.

Jo Watson

ALMOST A BRIDE


Copyright © 2017 by Jo Watson

This edition published by arrangement with Grand Central Publishing, New York, New York, USA. All rights reserved


Перевод с английского Нины Лебедевой

Художественное оформление Марии Коняевой


© Лебедева Н., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Хит Wattpad.

Люби, путешествуй, радуйся


Посвящается всем моим фанатам с Wattpad, которые помогли мне написать эту книгу; всем женщинам, которые когда-либо лелеяли мечты о заслуженной мести, и группе Depeche Mode (надеюсь, однажды, когда я продам 100 миллионов экземпляров своих книг и разбогатею, вы сыграете у меня на дне рождения)


Пролог

День Д, год назад

Еще не переступив порога дома, я уже знала – что-то неладно.

Если хотите, зовите это интуицией. Или шестым чувством. Но я знала, и все тут.

Сама я склонна винить во всем туфли. Если бы не они, моих проблем вполне можно было бы избежать. Это их вина, что я вернулась домой так рано. Они виноваты в том, что меня вышвырнули с работы.

Впрочем, я не собираюсь упрекать их за свое опоздание. Все претензии к будильнику, который беззастенчиво манкировал своими обязанностями.

Когда я, с трудом разлепив глаза, поняла, что будильник не сработал, было уже поздно. Я безнадежно опаздывала на работу. И не какую-то там работу – я только-только устроилась на вожделенную должность в журнале «Гламур». Незаменимая вещь для «энергичной, очаровательной и немыслимо стильной южноафриканки»!

Мне до того хотелось работать в журнале, что я даже бросила хорошую должность в сфере рекламы и стала помощницей редактора. Иными словами, девушкой на побегушках. Мне так хотелось услужить, что я на лету ловила любые распоряжения. Будь то кофе температурой в 97,7 градуса, без сахара, но с натуральной кокосовой пудрой, доставленной прямо от подножия Анд. Или свечи с запахом лаванды и жасмина, зажечь которые требовалось за десять минут до приезда моей начальницы. Все это я.

Энни-Сама-Любезность.

Что и говорить, не самая творческая работа. Но я всегда была честолюбивой и целеустремленной. И когда мне стало ясно, что сегодня я никак не успею зажечь свечи или приготовить этот чертов кофе, я просто запаниковала. Да так, что забыла дома эти чудовищные, пагубные, роковые туфли.

Кстати о туфельках. Речь идет не о какой-то там случайной паре. Нет, то были туфли прямо с парижского подиума, не предназначенные для продажи простым смертным. Туфли от Кристиана Лабутена. Именно им предстояло лечь в основу сегодняшней фотосъемки.

В спешке я не только забыла дома туфли, но и не успела как следует одеться. Натянула первые попавшиеся джинсы и мятую футболку и рванула к машине.

Иными словами, совершила еще один смертный грех, ведь там, где я работаю, принято носить лишь сверхмодное. Не дай бог тебя заподозрят в том, что ты одержим бесом дурного вкуса! Расплата неминуема. Уж лучше и вправду быть одержимым и биться в припадках, чем заявиться на работу с сумочкой из прошлогодней коллекции или в босоножках с распродажи.

В общем, чем дальше, тем хуже. Когда я добралась наконец до места – без туфель и с часовым опозданием, – моя начальница скрежетала зубами от злости, а ее личный помощник Седрик бился в судорогах из-за нехватки кофеина.

Через два часа начальство затребовало лабутены. Эти туфли и без того доставили нам немало неприятностей. Даже достать их было большой проблемой. Лишь накануне вечером они прилетели-таки в Южную Африку, и именно мне доверили получение этого сокровища. Все ждали их прибытия, затаив дыхание, и в этот момент я объявляю, что туфель у меня нет… Дальнейшее можете представить себе сами.

С трудом дождавшись обеденного перерыва, я села в машину и поспешила домой. У меня был ровно час на то, чтобы успеть туда и обратно. Времени больше чем достаточно.

На головокружительной скорости я примчалась к дому, буквально подлетела ко входной двери, повернула ключ…

И тут…

Что-то удержало меня на месте.

Будто кто-то дернул за руку.

Или шепнул на ухо «стоп!».

Я оглянулась в смятении. Все было как всегда. В доме напротив орал телевизор, по садику носилась собачонка, заливаясь, как водится, истеричным лаем. Моя соседка Милдред поливала гортензии на клумбе.

Почему же я застыла как вкопанная?

Поглубже вдохнув, я с опаской приоткрыла дверь.

Ничего необычного.

Все на своих местах.

Но что-то явно было не так.

Я крадучись проскользнула на кухню, где оставила накануне треклятые туфли. Но стоило мне оказаться в доме, как меня вновь охватило странное чувство… кто-то еще был здесь. Я невольно вздрогнула, когда мои подозрения оправдались.

Тихий скрип раздался у меня над головой. И слышался он из моей спальни, этажом выше.

Кто-то и правда вломился к нам!

Бросившись к ящику, я выхватила оттуда самый большой кухонный нож. Вторая рука уже тянулась за телефоном – набрать номер полиции. А за туфли я уцепилась, как утопающий за соломинку.

– Алло, полиция? У нас в доме грабитель! Улица Мендельсона, сорок семь. Ради бога, поскорей!

И что теперь? Как прикажете себя вести? Сбежать из дома, спрятаться, наброситься на грабителя, заорать?



Другие книги автора Джо Уотсон
Ваши рекомендации