Читать онлайн полностью бесплатно Татьяна Миненкова - Письма из Терра Арссе. Часть 2

Письма из Терра Арссе. Часть 2

От судьбы не убежать. И она упрямо ведет пятерых избранных в столицу Терра Арссе. Опасность следует за нами по пятам, подгоняя вперед. Еще и коварные артефакты вмешиваются в происходящее.

Книга издана в 2024 году.

Беспомощность и запах железа


Тэтрилин Тэле Фэанааро Арссе


Терра Арссе. Дорога Галатилион – Онодрим.


The Hit House Basalt


Проснувшись, долго лежала, не желая выходить из состояния приятной сонной неги, оставаясь где-то на границе сна и яви. Эта ночь прошла без кошмаров. Вместо них снилось что-то легкое, приятное и волнующее.

То, что Дэя в шатре уже не было, я поняла сразу. Но его запах, такой родной и манящий, остался. Как и воспоминания о времени, которое мы провели вместе. И на душе стало тепло и спокойно. А в мыслях все еще клубились образы, вызывающие ощущение приятного тепла в груди, и желание мечтать о новой встрече.

Чем он меня так привлек? Тем, что был упрям, самоуверен и загадочен?

Но королевский посол Таламур, к примеру, тоже упрям, самоуверен и загадочен, как и Следующий Тиал-Аран, однако ни к одному из них не тянуло так, как к Дэю.

Почему одни и те же качества выглядели отвратительными у одних и восхитительными у других?

С Дэймосом я впервые почувствовала, что не одинока. Что существовал человек, которому можно доверять. Которому я нужна. Такая, какая есть. Рядом с ним я нравилась сама себе и саму себя устраивала. Без магии. Без идеальной внешности, как у Титории. Без регалий и власти.

Дэй говорил, что мы уже были знакомы раньше, но я умудрилась все забыть. Судя по его уверенным прикосновениям, он все это уже делал. А я, к своему стыду и досаде, ничего об этом не помнила. Если и раньше нам вместе было так же хорошо, было так жаль, что я его трижды забыла. Трижды жаль.

С другой стороны, поскольку все воспринималось, словно впервые, ощущения и эмоции от каждого касания оказались настолько яркими, что почти пробудили спящую во мне силу. Хорошо, что Дэй сумел остановить пробуждение, потому что я понятия не имела, что делать со своей магией и как защитить ее от притязаний Тиал-Арана.

В моих снах Дэй не отстранился, а поцеловал меня. И целовал снова и снова, вызывая во всем теле незнакомые до этого жар и трепет.

Просыпаться не хотелось. Вместо этого хотелось еще понежиться в этом иллюзорном коконе тепла и безопасности, появившемся во время присутствия Дэймоса и не успевшем рассеяться до утра.

Он производил впечатление человека, настолько уверенного в себе и в своих силах, что эта аура надежности распространялась вокруг него и давала спокойствие остальным. В том числе и мне.

На балу в Галатилионе Дэй говорил, что нужно мечтать масштабнее. И теперь в моих глобальных мечтах безраздельно царствовал уже не какой-нибудь абстрактный темноволосый рыцарь, а вполне конкретный темноволосый музыкант, путешественник, друг, спаситель, или кем бы он там ни был на самом деле. Мне было безразлично, кто он. Дэй нравился мне в любом амплуа. И ему любому я доверяла.

Разум пытался прорваться сквозь выстроенную мной стену грез, любезно подкидывая доводы о том, что я толком ничего не знаю о Дэймосе, а слепое доверие до добра не доведет. И весь мой ворох проблем никуда не делся, однако не хотелось об этом думать. Мне было хорошо, сладостно и безмятежно, а в душе царили доселе непривычные гармония и умиротворение.

Однако кокон тепла и безопасности через какое-то время развеялся, вместе с запахом травы, хвои и леса. И я вынуждена была с сожалением вынырнуть из сладких грез и вернуться в реальность.

Возвращение оказалось настолько контрастным и резким, что пришлось быстро открыть глаза и насторожиться.

Судя по рассветным лучам, просочившимся сквозь плотную ткань шатра, наступило утро. Но что-то было не так.

Оглушительная, звенящая тишина. Ни шума дождя, ни людских голосов или шагов, ни ржания лошадей. Весь мир будто замер. Лишь интуиция кричала о том, что это затишье перед бурей.

А потом, я словно услышала, как в голове тикают часы. Тик-так. Тик-так. Тик-так.

В реальности никаких часов поблизости не было. Это было пугающее, жуткое, ничем не объяснимое ощущение неотвратимой опасности.

Попыталась вернуть себе хоть крупицу упущенного ощущения уверенности, спокойствия и безопасности, оставшегося после уходя Дэя, но ничего не вышло.

Тик-так. Замерла, затаила дыхание, прислушавшись. Ничего. Кроме безосновательно нарастающей паники и чувства надвигающейся беды.

Тик-так. Прислушалась к шорохам, пытаясь разобрать, что именно происходит за стенами шатра, но источник звуков остался непонятным. Стук лошадиных копыт? Шепот? Птичий крик? Или человеческий? Еще эти гхаровы «часы» в голове отвлекали и сбивали с толку.

Тик-так. Шорохи стали более громкими и явными. Топот. Стук. Чавканье грязи. Крик. Трубящий об опасности гвардейский рог. И паника из безосновательной стала обоснованной.

Тик-так. Необходимость напрягать слух отпала Я явственно различила крики. Снова топот. Лязг металла. Свист стрелы. Лошадиное ржание. Еще крики, на этот раз о помощи. Звон. Грохот. Шатер пошатнулся. Совсем рядом упало что-то тяжелое. Или кто-то. Снова крик, стон, свист.

Тик-так. В панике и смятении резко поднялась с лежанки и, обхватив себя руками за плечи, стояла какое-то время, не зная, что предпринять.

Стало очевидным, что на лагерь напали. Но кто? Зачем? И что теперь делать? Оставаться на месте? А вдруг кому-то потребуется помощь? Но могу ли я чем-то помочь?



Другие книги автора Татьяна Миненкова
Ваши рекомендации