Читать онлайн полностью бесплатно Роман Шнайдер - Пеппе и Ботвинник

Пеппе и Ботвинник

Сборник рассказов про двух очаровательных друзей-поросят: проказника Пеппе и рассудительного Ботвинника.

Книга издана в 2023 году.

Предисловие

Хочу поблагодарить, свою жену – Валерию. Без её поддержки, никаких удивительных приключений двух маленьких поросят и их друзей не было бы, а у книги не было бы замечательной обложки.

Пеппе и Ботвинник


Жили-поживали два поросёнка…

– Пожевали? Я ничего не жевал! Что там есть пожевать? – это Пеппе. Упитанный поросёнок, с рыжей щетинкой топорщащейся хохолком и торчащими передними зубами.

– Нет, Пеппе, это означает, что мы жили. – А это Ботвинник, аккуратный поросёнок в матроске и кепочке, с удивительно умными глазками-пуговками.

– Не ну, жить-то жить, а что там пожевать…ты как будто против пожевать. Я бы пожевал жёлудь.

– Хорошо, давай приберёмся дома, а потом пойдём и перекусим?

– Я только за перекусить! Меня хлебом не корми, дай перекусить!

– Только вначале надо прибраться.

– Давай так, ты пока начинай прибираться, а я подумаю, что нам перекусить! – Пеппе хитро прищурился.

Ботвинник только вздохнул увидев, как его друг несколько раз крутанувшись на месте, плюхнулся бочком в небольшую кучку мусора и громко хрюкнув засопел моментально уснув.

Медленно, но старательно, Ботвинник разобрал залежи мусора, протёр всё тряпочкой, тщательно возя ей пяточком, и остановился полюбоваться результатами своего труда. Всё блестело. Кроме кучи мусора, откуда раздавалось заливистое похрапывание и похрюкивание.

– Пеппе! Просыпайся! – храп зазвучал ещё громче.

– Пеппе! Пойдём перекусим! – храп моментально затих и послышалось кряхтение.

– Пеппе! Долго тебя ждать? Я уже проголодался. – Ботвинник поправил кепочку.

– Я сейчас…сейчас…уже….почти….– кряхтение усилилось, – помоги-ка мне!

Осторожно, стараясь не запачкаться, Ботвинник подошёл и посмотрел на Пеппе. Тот лежал на боку и энергично дрыгал копытцами.

– Ну помоги-же, я тоже проголодался! И не могу встать!

Ботвинник подтолкнул Пеппе пятачком под спину, но тот, как будто прилип.

– Пеппе, а ты, когда вчера разлил банку мёда, ты его вытер потом?

– Хорошему мёду надо отлежаться!

– Похоже на него ты и улёгся. И прилип.

Пеппе дёрнулся и издал хрюк полный отчаяния.

– Не бросай меня! Я умру тут с голоду! – прилипший поросёнок приподнял голову и скосил глаз на Ботвинника.

– Сейчас я схожу перекушу, вернусь и помогу тебе выбраться, у меня будет достаточно сил для этого, а сейчас я слишком устал после уборки.

– Но…я же умру…с голоду…я тоже хочу перекусить! – Пеппе снова энергично задёргал копытцами, но безуспешно.

– Я быстро. А ты подумай, что нужно было сделать, чтобы не оказаться в такой ситуации. – Ботвинник аккуратно перепрыгнул через погрустневшего друга и направился к выходу.

Через 15 минут он вернулся, помог Пеппе освободиться, протёр его бочок, испачканный мёдом и когда они сидели и ели аппетитные жёлуди, спросил у него:

– И что ты придумал?

– Что жёлуди – вкусно! – чавкая ответил Пеппе.

– А чтобы снова не оказаться в такой ситуации? – слегка улыбнулся Ботвинник.

– Ну. Надо съедать весь мёд, чтобы он не поймал меня снова в ловушку!

– Или вытирать сразу после того, как насвинячишь, и смотреть куда ты плюхаешься.

– Плюхаешься? У тебя есть плюшки? Это же означает – есть плюшки?

В ответ Ботвинник только рассмеялся, да так заразительно, что через какое-то время, Пеппе тоже начал смеяться.

Поросята учат английский

– Ре-р – ре, Реррре! – вначале по слогам, а затем складно и громко прорычал Пеппе, заглядывая из-за спины в тетрадку своего друга.

– Нет, Пеппе, это так твоё имя пишется на английском языке, – ответил ему Ботвинник, – вот эта буква, читается как «Пэ», «Э», снова два «Пэ» и снова «Э».

– Пеппе! Огосики! – радостно хрюкнул Пеппе, – а что там ещё у тебя, на гиском языке написано?

– На английском. На нём говорят в Англии и ещё много где.

– А в конюшне, на нём говорят? Ну кони? А то ни я их, ни они меня, кажется, не понимают, а им иногда явно что-то вкусное приносят, чем они могли бы поделиться! – заинтересовался поросёнок.

– Если ты про нашу конюшню, то вряд ли, а вот за границей – это очень далеко отсюда, вполне возможно.

– Ха, так если это очень далеко отсюда, зачем этот иский язык нужен тогда? – Пеппе с превосходством взглянул на Ботвинника. Всё-таки его друг иногда был удивительно глуповат.

Ботвинник посмотрел на него немного наклонив голову и на секунду задумался о том, какие аргументы в пользу знания языка покажутся Пеппе убедительными.

– Зная этот язык, ты сможешь прочитать книжки, например про других поросят, написанные их авторами на английском, или посмотреть мультфильм, который пока не перевели на наш язык, а если окажешься за границей, то тебя смогут понять и помочь, если попадёшь в беду.

– В беду? – заволновался Пеппе, – а эти мультики и книжки, они интересные? – про беду он мгновенно забыл, увидев на странице учебника Ботвинника разноцветные картинки.

– Конечно!

– Тогда давай, научи-ка меня ангескому языку! – он возбуждённо оббежал вокруг Ботвинника постукивая копытцами и плюхнулся рядом, уткнувшись пятачком в тетрадь.

– Смотри, «кот» на английском будет «a cat». – Ботвинник старательно вывел слово в тетради.

– «Э КЭТ»? Почему ты сказал «Э»? У нас кот, у них – кэт. Так ведь всё понятно! – Пеппе даже обрадовался.



Ваши рекомендации