Читать онлайн полностью бесплатно Ева Ардин - Отпуск в другом мире, или Как выйти замуж за демона

Отпуск в другом мире, или Как выйти замуж за демона

Принимала клиента в офисе, и вдруг заснула. А проснулась в шикарном номере для новобрачных в другом мире. Что делать. Выяснять, как тут очутилась. Или воспользоваться ситуацией и отдохнуть.

Автор:

1. Глава 1

— Вот представьте: солнце, горы, голубой океан, пляжи, вкусная еда! — вещал высокий блондин, сидя в кресле напротив меня. — И мы с вами. Вдвоем.

— Разве там, на этом острове, больше нет людей? — удивилась я, скептически глядя на клиента.

Импозантный молодой мужчина, одетый в кожаные брюки и белоснежную тунику, возник на пороге моего кабинета полчаса назад. В течение этого времени я пыталась понять, чего он от меня хочет. Нет, начиналось все банально для агента недвижимости — потенциальный клиент заявил, что хочет продать дом. Только вот нюанс — дом находился за границей. Где конкретно — я никак не могла выяснить.

С учетом того, что клиент заплатил за консультацию, что в моем бизнесе дело необычное, приходилось мило улыбаться, и вежливо задавать уточняющие вопросы. Много уточняющих вопросов — мужчина оказался из тех, что любят поговорить на отвлеченные темы, и не торопился переходить к сути.

— Разумеется, есть! — с жаром воскликнул он. — И не только люди. Впрочем, вы сами увидите и убедитесь.

— Послушайте, господин… — Я вопросительно посмотрела на блондина.

— Арт Брад, — подсказал он с улыбкой. — Меня зовут Дарен арт Брад. Для вас — просто Дарен.

Я вежливо кивнула с приклеенной к лицу дежурной улыбкой. Имея дело с владельцами элитной недвижимости, привыкаешь к самым необычным именам. Был у меня клиент, которого по паспорту звали Царь.

— Так вот, господин арт Брад, чтобы помочь вам с продажей дома, мне нужно знать о нем все, что вы можете рассказать. Также понадобятся документы на собственность, их проверят наши юристы.

— О, разумеется, — обаятельно улыбнулся Дарен. — Правда, документы составлены не на русском языке. Среди ваших юристов найдется достаточно компетентный полиглот?

— У нашей фирмы есть опыт работы с английскими, немецкими, французскими, арабскими и китайскими партнерами. Если вы скажете, с правом какой страны нам придется иметь дело, я смогу ответить на ваш вопрос полнее. Так мне будет легче вам помочь.

— Виктория. — Дарен подался вперед, ко мне, и проникновенно, глядя в глаза, произнес: — Я и так вижу, что вы можете мне помочь. Вы ведь хозяйка этой конторы, и наверняка лучше всех ваших работников справитесь с таким делом, как продажа дома. Я смотрел ваш… Это называется сайт, да? — Он нахмурил гладкий лоб, вопросительно глядя на меня. — Такие картинки на экране?

Я недоуменно кивнула. То, что клиент со странностями, было заметно еще с порога. Он носил длинные волосы, причем распущенными — они выглядели так, будто парня только что покрасили в цвет арктический блонд и сделали ламинирование. Еще он был обут в сапоги, и это летом, а руки его были украшены массивными золотыми браслетами с крупными драгоценными камнями — мне страшно представить, сколько такие побрякушки могут стоить. Но самое интересное, у мужчины не было при себе смартфона или умных часов — одежда, насколько я сумела рассмотреть, была без карманов, так что упрятать гаджет было просто некуда.

И все бы ничего, среди богатеев много людей с причудами, и тех, кто любит выглядеть необычно, но не знать, что такое сайт? Этот Дарен, простите, из какого века?

— Я удивлен, что такая молодая и красивая девушка сама ведет дела. У вас нет мужа?

— Нет, — коротко ответила я, снова приклеив к лицу дежурную улыбку. Несмотря на несомненную мужскую привлекательность Дарена, он вызывал у меня подсудное беспокойство и недоверие. А интуиции я привыкла доверять: — Если вы не возражаете, давайте вернемся к обсуждению вашего дома. Повторюсь, мне надо знать, в какой стране он находится.

— Разумеется, ваш интерес понятен, Виктория. Но мы поступим так. — На мой стол, прямо рядом с блокнотом, внезапно брякнулся чемодан. Вполне современного вида чемодан, пластиковый, розового цвета. Смущало одно — в центре он был украшен крупным фиолетовым кристаллом, который немедленно приковал мое внимание. А Дарен меж тем продолжал: — Вы не будете задавать лишних вопросов. Вы просто согласитесь поехать со мной. Ведь это так хорошо — оказаться в шикарном отеле на берегу моря. Я вам гарантирую — этот отдых вы никогда не забудете…

Я хотела возразить, задать следующий вопрос, но почему-то просто сидела и тупо пялилась на кристалл, который испускал ровное свечение. Веки налились тяжестью, глаза сами собой закрылись… Кажется, меня подхватили на руки, но больше я ничего не почувствовала, уплыв в мир грез.

2. Глава 2

Проснулась я на широченной кровати оттого, что в глаза светило солнце, а вокруг пели птицы. На поверку оказалось, что птичка всего одна — мелкая, с ярким разноцветным оперением, но очень голосистая. Нет, пела она красиво, но зачем делать это сидя на моей постели?

Так, стоп. Постель не моя. И комната тоже. Птица подавно не моя — сроду я не заводила домашних животных, слишком много работаю. Да и эта птичка оказалась не домашней — взлетев с постели, не переставая, впрочем, испускать переливчатые трели, она выпорхнула в открытое окно.

За окном виднелось ярко-голубое небо и… море? Ох, и средневековый замок! Надо срочно все рассмотреть!

Подскочив с кровати, я запуталась в длинном подоле белого сарафана, в который была одета. В довершение чуть не упала, запнувшись о чемодан — розовый, со знакомым фиолетовым кристаллом в центре.



Другие книги автора Ева Ардин
Ваши рекомендации