Перевод О. Григорьевой
С биографическим очерком
Издательство П. П. Сойкина (С.-Петербург, Стремянная, 12).
Биографический очерк
Роберт Льюис Стивенсон, прославленный автор «Острова Сокровищ», успел еще при жизни стать классиком в стране Шекспира и Диккенса. Любимец читателей всех возрастов, он – истинный родоначальник всей новейшей «литературы приключений». Критика высоко ценит Стивенсона как оригинальнейшего, единственного в своем роде романиста, талантливо сочетавшего смелый полет фантазии с сильным, ясным и глубоким умом. Все произведения Стивенсона, полные драматических сцен, потрясающих событий и необычайных эпизодов, отличаются тем не менее поразительной жизненностью; они увлекают читателя не только напряженностью интереса, запутанностью остроумной интриги, но и захватывающим реализмом обстановки и действия.
У себя на родине и далеко за ее пределами Стивенсон известен прежде всего как несравненный певец и знаток моря и моряков, образцовый бытописатель морской жизни. В стихотворном предисловии к «Острову Сокровищ» он так характеризует содержание главнейшей части своих произведений:
Рассказов ряд о смелых моряках,
О приключеньях их, о бурях и преградах,
О шхунах, островах, бездольных бедняках,
Оставленных на них, и о зарытых кладах.
С детства увлекавшийся обширной литературой о морских пиратах и смелых авантюристах, Стивенсон в своей скитальческой жизни сам уподоблялся героям собственных романов, искателям загадочных сокровищ в далеких морях. Он много странствовал, много видел, долго жил среди дикарей, изучая их своеобразный быт и нравы. Неудивительно, что он умел с неподражаемой увлекательностью и жизненностью описывать неведомые страны и чуждые народности. В этой области у него почти нет соперников в литературе новейшего времени. Яркость красок, смелость вымысла, увлекательность интриги – все это умел он соединять с точностью в изображении подробностей и с убедительной правдоподобностью в сцеплении событий.
Недаром критики говорят о Стивенсоне, что он «рассказал несказанное, описал неописуемое», – то есть умел красочно и реально рисовать такие картины и образы, которые у всякого другого писателя вышли бы бледными и туманными.
Трудно решить, впрочем, где художественное дарование Стивенсона сказалось с большей силой и яркостью – в пленительных ли рассказах о таинственных драмах моря, или же в его увлекательных исторических романах. Такие произведения, как «Черная стрела» и «Два брата», признаются даже на уровне Вальтера Скотта высокими образцами исторического романа; они читаются не с меньшим интересом, чем классический «Остров Сокровищ», «Приключения Дэвида Бэлфура», «Крушитель кораблей» и другие знаменитые морские романы Стивенсона.
Но мировая известность Стивенсона основана не только на морских и исторических романах; он создал еще совершенно особый вид литературных произведений – возродил волшебные сказки старины, но в современном духе, на почве научного опыта и научно обоснованной фантазии. В применении теорий он нашел новый источник чудесного, могущий заменить воображаемые чудеса волшебных сказок. Такова повесть «Странная история доктора Джекиля», появление которой было целым событием в литературном мире. Таковы же и его «Новые арабские ночи», «Клуб самоубийц», «Принц Отто» и многие другие повести и рассказы; в них даровитый романист, черпая из родника человеческой натуры, блестяще доказывает, что волшебные сказки старины могут осуществляться еще и в наши дни, в самой обыкновенной, будничной обстановке.
Прекрасен и самый стиль Стивенсона: простой, ясный, мужественный, он проникнут тонким своеобразным юмором, в котором сказывается мягкая, любвеобильная душа писателя. Полная искренность и влечение к людям всех наций и состояний красной нитью проходит через все его произведения.
Неудивительно, что книги Стивенсона выходили десятками изданий, покупались нарасхват, и число читателей их все растет с каждым годом. Произведения его переведены на многие языки. Широко популярен Стивенсон и в России: наши журналы (например, «Вестник Европы», «Русский вестник» и др.) охотно печатали переводы его замечательных романов по мере появления их в Англии. Некоторые романы выходили в России и отдельными изданиями – но полного собрания его сочинений у нас до сих пор не было.
Литературный успех, выпавший на долю Стивенсона в Англии, представляет собою нечто поистине беспримерное. Спрос на его произведения здесь так велик, что издатели едва успевают заготовлять все новые и новые издания. Так «Остров Сокровищ», написанный 30 лет тому назад, успел выдержать в одной только Англии 92 издания, то есть каждые несколько месяцев появлялось новое издание этого прекрасного романа. Столь же усердно читались и читаются другие его произведения: роман «Похищенный» вышел недавно 73-м изданием; «Два брата» – 46-м, «Черная стрела» – 43-м, «Катриона» – 38-м, «Странная история доктора Джекиля» и «Вечерние беседы на острове» – 17-м.
В Англии существуют дешевые, народные издания большинства романов Стивенсона, стоящие на наши деньги по 20–30 коп., и наряду с этим роскошные дорогие издания, предназначенные для любителей и доступные лишь весьма богатым людям.