Читать онлайн полностью бесплатно Анна Лотт - Ошибка Угрюма

Ошибка Угрюма

Мопси и Морковка – очаровательные морские свинки, которые не представляют своей жизни без вкусной еды, водных процедур и, конечно, без приключений. Однажды, когда их хозяева отправились в отпуск, они попали в самое удивительное место на свете – в отель морских свинок.

Автор:

Книга издана в 2021 году.

Еще из серии Мопси и Морковка. Удивительные приключения морских свинок

Anna Lott

MOPPI UND MÖHRE – ABENTEUER IM MEERSCHWEINCHENHOTEL


© 2017 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

Illustrated by Susanne Goehlich

First published in Germany under the title

MOPPI UND MÖHRE – ABENTEUER IM MEERSCHWEINCHENHOTEL

All rights reserved


© 2017 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

© Козонкова О.В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021




Моим сыновьям Йо и Касу


1

Мы едем в отпуск!

– Мопси, иди сюда! Быстрее! Тут что-то происходит!

Морковка прижала оранжевую мордочку с белыми усами к прутьям загона и взволнованно оглядела гостиную, по которой туда-сюда бегали Анника и Луис. Сначала они вынесли из комнаты сумки и рюкзаки, а потом потащили к двери большой чемодан.

– Да иди же сюда!

– Да иду я, иду!

Мопси быстро отгрыз большой кусок от болгарского перца, похлопал себя по круглому животику и, чавкая, подошёл к прутьям загона.

– Что у них там такое в сумках? – удивлённо спросил он.

– Может, школьные тетрадки. А может быть, книжки, – ответила Морковка.

– Нет, так много книг быть не может, – возразил Мопси. – Я думаю, в этих сумках огурцы и перец. Анника и Луис хотят сделать нам сюрприз – накрывают во дворе обед. – И он запихнул в рот целую горсть шариков для грызунов.

– Обед-сюрприз? Но по какому поводу? – удивилась Морковка и принялась чистить шёрстку от овсяных хлопьев.

– Может, у нас сегодня день рождения, – предположил Мопси.

– Сегодня? У нас у обоих? В один и тот же день? – засомневалась Морковка. К тому же она гораздо старше Мопси! Только она хотела поделиться этим соображением, как почувствовала у себя на животе тепло рук Анники. Девочка вытащила из загона сначала её, а затем и Мопси и поместила их в картонную коробку. Что бы это значило?

На дне коробки лежало сено, а в боковых стенках были проделаны крошечные дырочки, словно картон проткнули ручкой. К удивлению Мопси и Морковки, Анника закрыла крышку.

– Наконец-то мы едем! – услышали свинки голос девочки. Потом коробка начала раскачиваться словно корабль в море, и свинок стало кидать из стороны в сторону.

– Нас куда-то уносят! – жалобно пропищал Мопси, цепляясь за Морковку.

И вдруг качка прекратилась. Свинки почувствовали, как дно коробки дрожит у них под лапками, и услышали лёгкое жужжание. Казалось, что под коробкой спрятался толстый шмель.



– Думаю, мы едем на машине, – прошептала Морковка.

– Отпуск, отпуск! Мы едем в отпуск! – радостно распевали Луис, Анника и их родители.

– Что это такое – отпуск? – спросил Мопси. – Это когда кого-то отпускают на волю?

– Нет, – хихикнула Морковка. – Поехать в отпуск значит уехать в какое-нибудь другое место. Например, на море. Люди постоянно туда ездят. Или в горы.

– На море? Ну тогда там точно есть морские свинки, – сказал Мопси и засмеялся.

– А в горах есть горные свинки, – подхватила Морковка.

– А в лесу можно встретить лесных свинок, – продолжил фантазировать Мопси.

Их разговор прервал голос Луиса.

– Приехали! – воскликнул мальчик, и крышка над головами морских свинок исчезла.

Морковка зацепилась лапками за край коробки и с любопытством выглянула наружу.

– Моря нет, – сказала она. – И гор тоже. И леса тут тоже нет. Зато есть вывеска!

– Что за вывеска? – с любопытством спросил Мопси: он был слишком маленького роста и не мог выглянуть из коробки.

Морковка прищурилась. Вывеска была довольно далеко, и свинка не могла разобрать, что там написано.

– Мне кажется, на ней нарисованы морские свинки, – сказала Морковка. – Они стоят у какого-то дворца!

– Свинки у дворца? Что это значит? – удивился Мопси и принюхался. – И почему здесь так вкусно пахнет свежей травой, сеном и огурцами?

Морковка тоже принюхалась.

– Может быть, это дворец, где морские свинки проводят отпуск? – предположила она.

– А как быть с Луисом и Анникой? Их же наверняка не пустят внутрь? – пропищал Мопси.

Коробка вновь начала раскачиваться, и Морковка увидела, как их несут к большому загону, в центре которого располагался белый дворец с башенками.

– Мопси, это и в самом деле дворец для морских свинок! – прошептала она другу.

– Но они же не могут оставить нас здесь одних. Мы ещё ни разу не ночевали одни. Я не хочу! – громко запищал Мопси, и его длинные зубки застучали от страха.

Морковка попыталась выбраться из коробки, чтобы спрятаться к Аннике в рукав. Но девочка мягко заставила её вернуться обратно в коробку.

– Какая ты нетерпеливая! – улыбнулась она.

И тут Мопси и Морковка увидели у себя над головой лицо с большими голубыми глазами и большим ртом, который приветливо произнёс:

– Добро пожаловать в отель для морских свинок! Меня зовут Аннабелла. Я буду заботиться о вас во время вашего отпуска.

Они почувствовали у себя на животе тепло рук Аннабеллы, а потом – холод гладких плиток под лапками. Плитки блестели золотом и серебром. От удивления Мопси прекратил стучать зубами.



– Ах, Морковка, как же здесь красиво-раскрасиво! – восторженно прошептал он.

– Это, наверное, внутренний двор отеля, – догадалась Морковка. Она тоже больше не боялась. – Смотри, здесь на каждом углу по башенке. И крыши у всех разные: жёлтая, красная, синяя и зелёная.



Другие книги автора Анна Лотт
Ваши рекомендации