Мои неудачные свидания, описанные Ольгой Дыняк
Предисловие редактора
Когда я получила файл рукописи от Оли летом 2020-го, сидя на изоляции в Петербурге, я удивилась, как это сильно похоже на то, что мне пришлось испытать самой за последние несколько лет – я имею в виду свидания по приложению в поисках «своего» человека.
Впрочем, это уже превратилось в принцип моей работы: я получаю только те сюжеты, которые имели место проживаться и в моей жизни, причем с совпадениями, поражающими сознание неподготовленного новичка. Мистика или нет? Но так работает «аура» слова и писательства. Без высших сил тут не обходится, это ясно. Как и в деле знакомств.
Особенно интересным было то, что часть моих свиданий также происходила на Кипре – острове, где появилась из пены морской богиня любви Афродита.
Вторым фактором, заставившим меня «проглотить» текст, пришедший на почту в довольно поздний час, был изумительный по легкости и искристости (или игристости?), слог – как шампанское. Ни намека на пошлость – каждый фрагмент под «звездочками» хотелось разобрать на цитаты.
На мой взгляд, это главный Олин талант – искрить фразами, точно попадающими в цель, пригвождать определениями реальность на доску памяти и книжных строчек и тем самым западать читателю в душу. Уверена, каждый, кому близок поиск своей второй половины, оценит по достоинству стиль изложения, которым автор описывает столь тернистый и витиеватый путь как знакомства в Сети.
Если что-то покажется вам неправдоподобным – уверяю вас, ничего не придумано, какими бы странными и нелепыми до абсурда не представлялись ситуации, описанные в книге. Действительность порой даже причудливей самой яркой фантазии, и мы старались не сглаживать острые, как перец чили, моменты, стремясь создать «живую» картину столь животрепещущей сферы жизни – поиски партнера через Интернет сегодня, в XXI веке.
Мне кажется, ценность этого текста не только в «документальных», почти фотографических картинках встреч с самыми разными типажами – они только повод и мостик для того, чтобы подойти к гораздо более серьезной составляющей текста: «лирическим» отступлениям автора о жизни и отношениях – эссеистическим фрагментам которые следуют за красочными эпизодами кофепитий в Москве и кипрских городах и городках.
Эта структура – эпизод плюс размышление – мне лично очень по нраву, поскольку позволяет сказать о самых разных вещах в их жизненной взаимосвязи. Мой любимый гениальный «Евгений Онегин» Пушкина построен именно так, и, думаю, Оля со своей иронической интонацией могла бы достойно принять участие в диалоге эпох, окажись ее книжка на одной полке с Александром Сергеичем. К слову, небольшой «литературный привет» поэту вы найдете в книге.
Книжка небольшая – это не трехсотстраничный роман. В этом тоже ее достоинство. В ней, как на декабрьском побережье кипрской Ларнаки, очень много воздуха для «интеллектуальных прогулок» читателей: каждый из нас имеет тот или иной опыт в отношениях и без труда сможет дополнить любой тематический фрагмент своими размышлениями или воспоминаниями. И, безусловно, эмоциями – грустными, веселыми, ностальгирующими, эйфорическими, иногда умиротворенными, иногда – даже с ноткой возмущения или протеста.
На наших редакторских встречах по обсуждению книги и чтению вслух ее глав мы очень много смеялись, я ждала каждый новый эпизод с нетерпением, а порой мое сердце сжималось и мне хотелось плакать, когда я читала «кусочек», откликавшийся знакомым переживанием.
В книжке вы найдете целую «энциклопедию» тем, касающихся отношений. Чтобы убедиться в этом, достаточно внимательно прочитать названия глав в «Содержании»: претензии и требования, ожидания, иллюзии, иммиграционная любовь, романтики и лжецы, деньги и свобода, выбор и любовь, разрыв и новый поиск, ссоры, недомолвки, ожидания от встреч, опасность и безопасность на свиданиях, любовь на расстоянии и «развиртуализация», «мошенники на сайтах знакомств», миллионеры, «подростки», нытики и «ботаники», нарциссы, а также женатики и «разведенки». Характеры, мировоззрения, манера поведения, национальности, профессии, вероисповедания мелькают как в калейдоскопе, сменяя друг друга в «пестрых главах» романа.
Основной текст книги был уже написан, когда мы познакомились, но часть фрагментов добавлялась исходя из логики повествования и моих просьб-вопросов. Большую роль здесь сыграло мое непосредственное знакомство с островом, его обитателями и гостями и, конечно, личный опыт свиданий – на Кипре в том числе, но не только. Как оказалось, в Петербурге, Москве и Средиземноморье действуют одни и те же законы. Потому я и назвала свое предисловие «Мои неудачные свидания, описанные Олей Дыняк». Конечно, Оля и не знала, что пишет обо мне тоже.