“Neue Schulgeschichten vom Franz” by Christine Nöstlinger
© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1984
© Толстая Е. В., иллюстрации, 2014
© Комарова В. В., перевод, 2014
© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2014
* * *
Францу семь с половиной лет. У него есть мама и папа, старший брат и подружка. Старшего брата зовут Йозеф, подружку зовут Габи. Она соседка Франца.
Ещё у Франца есть парочка проблем. Проблема – это когда ты с чем-то не справляешься или не знаешь, что с этим делать.
Франц – самый маленький мальчик в школе и не знает, что с этим можно поделать. Хотя за последние полгода Франц вырос на целых три сантиметра. Но другие дети, к сожалению, за последние месяцы тоже выросли на три сантиметра!
Ещё у Франца проблема с голосом. Его голос становится совсем тонким и писклявым, когда Франц волнуется. Получается очень похоже на то, как пищит мышка. Это Франца очень-очень раздражает. Ведь когда сильно волнуешься, хочется орать, а не пищать.
Раньше у Франца была ещё одна проблема. Он не знал, как быть с тем, что он похож на девочку. Но эту проблему Франц решил! Во всём были виноваты светлые кудряшки. Поэтому Франц время от времени просил папу брить ему голову налысо. Лысого ребёнка никто не примет за девочку! Но пару недель назад Франц стал снова отращивать волосы.
Он нашёл в ванной тюбик с чем-то липким и розовым внутри. Липкое и розовое называется «гель для волос». Если намазать им голову, волосы торчат во все стороны. И ни капельки не вьются. Вид у них как у ежиных колючек. Такой причёски ни у одной девчонки нет!
Маме и папе новая причёска Франца совсем не нравится.
– Франц, – жалуется мама, – я как поглажу тебя по голове – у меня все пальцы исколоты!
Но это на Франца не действует.
Он думает: «Я ведь уже не младенец! Меня не надо больше гладить!»
– Франц, – жалуется папа, – на тебя посмотришь – испугаешься!
Но и это на Франца не действует. Он думает: «Я совершенно не против, чтобы люди меня боялись!»
А Йозеф с тех пор, как Франц обзавёлся новой причёской, называет брата «дикобразом».
Но раньше Йозеф всегда называл Франца «дураком». Или «балбесом». Или «клопом».