– Когда она
мне улыбнулась,
Моё сердечко встрепенулось…
Облокотившись левой рукой о каминную полку, а правой размахивая, словно дирижёр, поэт читал, воодушевлённо закатив глаза к потолку. Недалеко от камина в глубоком кресле сидела девочка с голубыми волосами и придирчиво рассматривала свой безупречный маникюр.
– Ах, Пьери, и когда вы успеваете их писать? Честное слово, я вами искренне восхищаюсь, – произнесла Мальвина. – Каждый вечер вы читаете мне что-то новое. Расскажите же мне – в чём ваш секрет, чем вы подкупаете свою музу?
– Ваша красота и есть моя муза, о прекраснейшая, – воскликнул Пьеро, – она и только она вдохновляет меня снова и снова! Видеть вас, слышать ваш голос – это и есть истинное счастье для влюблённого поэта!
– Ах, Пьери, вы меня смущаете, и потом – после сегодняшнего представления я чувствую себя очень уставшей. Не думаю, что усталость делает меня краше, скорее наоборот.
И Мальвина кокетливо поправила локон.
– Прошу вас, прекратите на себя наговаривать, вечером вы выглядите особенно прекрасно! Ваша усталость придаёт всему вашему облику особый шарм и очарование…
Разговор был прерван внезапно распахнувшейся дверью. На пороге возникли Буратино и его верный спутник Артемон. Эта неразлучная парочка не расставалась ни на минуту, даже спали они в обнимку на одной кровати, несмотря на постоянные укоры Мальвины. Единственное, чего та сумела добиться, это чтобы оба мылись перед сном. Да и то было подозрение, что купались они только потому, что купание происходило в речке, а это был ещё один повод подурачиться.
Только переступив порог, Буратино мгновенно оценил обстановку:
– Опять восхищаетесь друг другом. А что у нас с ужином?
Пьеро, как всегда, испытал ужасное смущение, в то время как Мальвина оставалась совершенно спокойна:
– Ужин сегодня в таверне, и Карло с Джузеппе уже отправились туда. Как, впрочем, и все остальные. А вас где носило? После представления я вас не видела.
– Мы ходили тут в одно место – на разведку.
– Страшное место, – добавил Артемон.
– Да ничего страшного, – отмахнулся Буратино, – обыкновенный старый заброшенный дом, в котором уже лет сто никто не живёт. Давайте сегодня ночью залезем в него.
– Зачем?! – удивилась Мальвина.
– Действительно, что нам там делать? – подхватил Пьеро.
– Во даёте… Там же наверняка есть привидения!
– А ещё, в старых домах, всегда где-нибудь спрятан клад, – добавил Артемон и возбужденно завилял хвостом.
Так уж сложилось, что с того момента, когда они открыли потайную дверь золотым ключиком и у них появился свой собственный кукольный, вся хозяйственная часть легла на хрупкие плечи Мальвины. Папа Карло со своим приятелем Джузеппе благополучно просиживали все вечера в таверне, так что в скором времени сизый нос был уже не только у Джузеппе. Впрочем, не следует думать, будто они стали бездельниками. Карло отвечал за музыкальное сопровождение кукольных спектаклей, а Джузеппе следил за состоянием помещения театра, делал декорации и продавал билеты почтенной публике.
Неожиданно для всех у Арлекина проявились режиссёрские способности, и он с присущей ему энергией отдался этому новому и увлекательному занятию. И тут не обошлось без помощи Пьеро, который оказался великолепным сочинителем театральных пьес. Правда, его пьесы всегда отличались изрядной долей меланхолии, поэтому Арлекину приходилось их слегка корректировать. Но в целом у них сложился неплохой тандем, и все спектакли проходили при аншлаге.
А вот где целыми днями пропадали Буратино с Артемоном – не знал никто. Нет, не подумайте, будто бы они не принимали никакого участия в жизни театра, – наоборот, они успевали быть везде! Помогали Джузеппе, когда тому нужна была помощь, наравне со всеми репетировали и играли в спектаклях. Вместе с Арлекином корректировали пьесы Пьеро. И даже Мальвине помогали по хозяйству – конечно, если это было им интересно. Но при этом они успели изучить все окрестные подвалы и развалины, пролезли в самые узкие улочки и тёмные закоулки. В городе просто не осталось места, в котором бы не побывала эта парочка. Несколько раз у них даже случались стычки с бездомными псами, из которых друзья неизбежно выходили победителями.
А Мальвина, будучи весьма разумной и практичной девочкой, взвалила на себя все бытовые и хозяйственные заботы. Она следила за порядком и чистотой, вела строгий учёт проданным билетам и единовластно распределяла полученную прибыль. Её плечики были хрупкими только с виду, в действительности же она держала всю труппу если не в ежовых, то во всяком случае в очень жёстких рукавицах. А в последнее время её начала занимать идея об открытии филиала в соседнем городе, но для этого нужны были дополнительные средства. Так что замечание Артемона о возможном кладе в старом доме попало на благодатную почву.
– Хм, клад – это может быть интересно, – сказала она задумчиво.
– Но его же могут охранять, – засомневался Пьеро.
– Так я же говорю, – оживился Буратино, – должны быть привидения. Поэтому идём ночью, смотрим: если они есть – значит, есть и клад.
На самом деле ему совсем были неинтересны сокровища – его влекла возможность увидеть настоящее привидение. А ещё очень хотелось, чтобы кто-то увидел, какой он смелый и отчаянный, – потому и звал за собой Пьеро с Мальвиной.