Читать онлайн полностью бесплатно Кэрол Маринелли - Нежное доказательство чувств

Нежное доказательство чувств

Аврора с детства знала: жители родной деревни прочат Нико ей в мужья. Вот только мужчина отказался от брака и предпочел сбежать подальше от дома. Что ж, гордая девушка намерена его забыть.

Carol Marinelli

THE SICILIAN’S SURPRISE LOVE-CHILD



Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.


The Sicilian’s Surprise Love-Child

© 2019 by Carol Marinelli

«Нежное доказательство чувств»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2021

* * *

Глава 1


– Аврора будет ходить за мной по пятам сегодня. Аврора Мессина из сицилийского отеля.

Марианна подумала, что это имя ни о чем не говорит ее начальнику, но как же она была не права! Аврора Мессина, двадцати четырех лет, на шесть лет моложе его; с бархатными карими глазами и густыми темными волосами. Аврора, чья оливковая кожа розовела на солнце.

– Не помнишь меня, Нико?

Знакомый хрипловатый голос с вечной насмешкой заполнил помещение. Наверное, ее белое вязаное платье сушилось на улице – оно не просто впитало жар сицилийского солнца, но и принесло с собой запах океанского бриза и жасмина из сада ее родителей.

– Это грубо с твоей стороны, принимая во внимание, как часто ты спал в моей кровати.

Неприкрытый намек явно шокировал Марианну, но Нико быстро нашелся с ответом.

– Всегда в одиночестве.

– Это правда, – Аврора улыбнулась.

Она научилась не краснеть рядом с Нико, но сейчас ей это давалось с трудом. Было достаточно одного его присутствия, чтобы полностью потерять самообладание, – даже роскошный вид на Рим за его спиной не мог отвлечь. Густые черные волосы были коротко подстрижены, а сильная челюсть с небольшой ямочкой казалась настолько гладко выбритой, что во время легких поцелуев в щеку можно не почувствовать щетины. Аврора обошла стол, чтобы поздороваться по всем правилам – в конце концов, они так давно знакомы, что было бы странно этого не сделать. Но ей пришлось отступить – Нико поднял руку, остерегая от дальнейших шагов. Ей словно отвесили пощечину.

Аврора знала о своей напористости и прямолинейности, но разве не стоило поприветствовать его как старого друга? Она потратила много часов, пока не решила, что так будет лучше всего, но Нико оказался не согласен. Оставалось только собрать остатки гордости и не показать, как ее это ранило.

– Садись, – махнул он рукой и повернулся к своему личному ассистенту: – Марианна, давайте начнем, у нас много дел.

– Ну, во-первых. – Аврора не послушалась указаний, сняла с плеча огромную кожаную сумку и, вытащив оттуда томатный соус, поставила его на безукоризненно отполированный стол из орехового дерева. – Домашняя пассата от моей мамы. И немного лимончелло от отца.

Нико бросил взгляд на Марианну – та не слишком успешно пыталась скрыть ужас от трансформации стола в прилавок.

– Мне это не нужно. – Он снова посмотрел на Аврору и брезгливо отдернул руку. – Можешь забрать с собой.

– Ну уж нет!

Нико отказался от приветствия, а теперь еще и эти выходки! Нико ведет себя неподобающе. Он должен был сказать, что скучал по вкусу домашнего соуса, и пригласить ее присоединиться к трапезе, достойной этого угощения. Он не следовал ни одному из правил культурных традиций. Впрочем, разве когда-когда-нибудьбыло иначе? Следуй Нико им хоть изредка – и Аврора была бы его женой.

Аврора Элоиза Карузо. Подростком она писала это в дневниках, проговаривала вслух. Сейчас же она пыталась не выдать свою злость, и от этого ее щеки слегка покраснели.

– Ты прекрасно знаешь, что семья никогда не отпустила бы меня к тебе без подарков.

– Ты меня не навещаешь, это рабочий визит. Пять дней обучения перед открытием отеля. А теперь убери все с моего стола.

Нико знал, что он слишком резок, но надо было контролировать ситуацию – и не только по отношению к Авроре. За восемнадцать часов пребывания Нико в Риме жители Силибри уже успели его утомить. Франческа – будущий региональный менеджер – привезла салями и оставила на ресепшен. Она правда думает, что Нико не нашел бы салями в Риме? А Пино, который должен был занять позицию главного консьержа, каким-то образом выяснил его личный номер телефона. Узнал от Авроры?

Вчера по прибытии Пино позвонил и спросил Нико, куда они пойдут ужинать и во сколько ему к ним присоединиться. Пришлось отказаться. Жители Силибри не просто приехали из деревни в Рим – они явно захватили с собой немного деревни для Нико. Вот только он пытался оттуда сбежать с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, хоть и не слишком успешно. Что его тянуло назад все это время? Чувство вины? Долга? Он не мог ответить на этот вопрос.

– Убери еду с моего стола, Аврора, – это уже было предупреждение.



Другие книги автора Кэрол Маринелли
Ваши рекомендации