ГЛАВА 1
Жгучий брюнет наклонился к самому лицу герцогини, что она почувствовала его волнующее дыхание, пахнущее терпким табаком и бренди. Она не пыталась сопротивляться незнакомцу, и жаркий поцелуй накрыл ее губы. Ей стало так хорошо, что закружилась голова, а тело покрылось мурашками. Давно так страстно ее никто не целовал. От него исходил приятный по настоящему мужской запах, что герцогиня была готова согрешить, даже не зная его имени. Не собираясь останавливать это блаженство, она сама спустила со своих плеч платье, подставляя себя для поцелуев. Лицо мужчины в темноте невозможно было разглядеть, как герцогиня не пыталась это сделать. Но очень хотелось, увидеть с кем она собралась согрешить. На своей обнаженной спине она почувствовала горячие, мужские руки, и жар в груди поднимал градус в ее теле, когда расстёгнутые пуговицы ослабили тесное платье, и оно стало сползать вниз к ее ногам, оставляя герцогиню абсолютно голой. Незнакомец крепко сжал ее в своих объятиях и, закрыв глаза, она отдалась в его власть. Но все очарование куда-то быстро улетучилось, когда он стал мерзко облизывать ее губы и лицо своим шершавым языком. Из последних сил герцогиня оттолкнула своего обольстителя, делая глубокий вдох. В испуге она открыла глаза, и увидела на своей груди огромного, черного кота, который не давал ей возможности дышать полной грудью. Своим шершавым языком он лизал ее лицо и губы. Проснувшись в "холодной", одинокой, огромной постели, герцогиня с сожалением посмотрела на пустое место рядом с собой. Разочаровавшись, что это был всего лишь сон, герцогиня с раздражением скинула с себя кота и с силой дернула за свисающую над кроватью ленту с колокольчиком, вызывая свою камеристку. Раздраженная нерасторопностью своих слуг, она громко и гневно закричала.