Читать онлайн полностью бесплатно Люси Поэль - Невесты мистера Оливера

Невесты мистера Оливера

Состоятельная миссис Оливер неожиданно узнает о том, что ее сын Мэтью хочет жениться на бедной иностранке. Этого нельзя допустить ни в коем случае!

© Люси Поэль, 2019


ISBN 978-5-4493-3297-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Миссис Оливер


Миссис Скарлетт Оливер сидела за обеденным столом в своей уютной столовой. Напротив – устроился сын с газетой в руках.

– Мэтью, дорогой, отложи свое чтиво и нормально поужинай.

– Хорошо, мама, – ответил сын и послушно отложил газету в сторону.

– Как твои дела, Мэтью? Где ты пропадал почти целую неделю?

– Я же говорил тебе, мама, что ездил во Францию.

– Почему ты не позвонил мне ни разу? Я волновалась.

– Ты преувеличиваешь, я звонил тебе два раза. И потом, ты же знаешь, я не люблю висеть на телефоне, – раздраженно ответил молодой человек.

– Ты ездил по делам?

– У меня… – Мэтью слегка замялся, – были личные дела.

– Личные? – миссис Оливер удивленно вздернула бровь.

– Да, – кратко ответил сын, взял нож и принялся резать кусок мяса, явно показывая матери, что не хотел бы углубляться в обсуждение этого вопроса.

– У тебя там девушка? – догадалась миссис Оливер.

– Можно сказать… она моя невеста, – неожиданно выпалил Мэтью, понимая, что скрывать эту информацию долго не придется и мать все равно, рано или поздно, ее узнает.

– Я так понимаю, дорогой, – едва сдерживаясь, процедила миссис Оливер, – она француженка?

– Наполовину.

– И что же со второй половиной? – усмехнулась миссис Оливер.

– Она наполовину итальянка, – невозмутимо ответил сын, поднимая бокал с вином.

– Ты это нарочно, дорогой?

– Что именно, мама? – сын старался не смотреть на мать, разглядывая внимательно вино в бокале.

– Мэтью, ты уже не мальчик, тебе тридцать лет и не надо играть со мной в непонимание, – в голосе миссис Оливер зазвучали металлические нотки. – Ты прекрасно знаешь, что я никогда не приму в нашу семью бедную иностранку.

– Мама, ты же ее не знаешь, она очень хорошая. Я расскажу тебе о ней и ты…

– Ничего не хочу знать! – замахала руками миссис Оливер, словно отбиваясь от какого-то опасного насекомого.

– Нельзя же судить о людях только по национальности! – возмутился Мэтью.

– Я ничего не имею против иностранцев, но в нашем роду их никогда не было и не будет! У нас так не принято, и ты должен с этим смириться!!

– А дядя Чарльз, который женился на японке?

– Он не в счет, – поморщилась миссис Оливер, при воспоминании о кузене со стороны покойного мужа.

– Почему?

– В итоге он все осознал сам: развелся и женился на англичанке.

– Неправда, он был просто слабым человеком и поступил так только под давлением семьи, когда ему пригрозили лишением наследства.

– Нет! Он просто понял, что наши менталитеты очень разные. И вообще, откуда ты все знаешь о дяде Чарльзе?

– Неважно, откуда я все знаю. Это очень старомодное мнение, мама. Какая тебе разница, кого я люблю? И почему я должен тебя слушаться?

– Все, Мэтью. Прекратим этот ненужный разговор. Я не приму невесту-иностранку и точка.

– Мама!

– К сожалению, все мои знакомые уже выдали замуж своих дочерей… В общем… ты должен найти жену-англичанку и непременно нашего круга, – миссис Оливер встала из-за стола и вышла из столовой.


Прошел месяц, и хотя ни сын, ни мать больше не разговаривали о невесте Мэтью, миссис Оливер была очень расстроена. Почему он молчит? Возможно он послушался ее. А если нет? Вот возьмет и обвенчается тайно за ее спиной? Современная молодежь такая своенравная…


Обеспокоенная такой неопределенностью, миссис Оливер решила, что пора поменять тактику в таком щекотливом деле как женитьба сына, и от игры в молчанку перейти к действиям и взять ситуацию в свои руки. Вот поэтому сегодня за завтраком она все-таки задала вопрос, который мучил и терзал ее в течение месяца.

– Скажи Мэтью, у тебя есть знакомая девушка-англичанка, которая тебе симпатична?

– Есть, конечно. И даже не одна, а целых три, – засмеялся Мэтью, понимая к чему клонит миссис Оливер. – Однако, у меня есть опасение, что если я буду серьезно ухаживать за одной из них и введу ее в наш дом, окажется, что невесте будут нужны только мои деньги, а не я.

– Зачем так пессимистично?! Думаю, ты очень ошибаешься, – вдохновилась миссис Оливер. – Ты красивый молодой человек, ты умный, в конце концов – ты талантливый врач. Сынок, я очень хотела бы с ними познакомиться.

– Не забывай, у меня есть невеста, мама, – твердо сказал Мэтью. – и я не собираюсь рассматривать других девушек в этом качестве.

– Я тебя понимаю, сынок, но все-таки… пойди мне навстречу, – мягко сказала миссис Оливер и по-дружески положила ладонь на руку сына. – Я прошу тебя. Ну что тебе стоит, дорогой?

– Хорошо, мама, – неожиданно согласился Мэтью. – Только из уважения к тебе.

– Вот и отлично, дорогой. Я надеюсь, они из хороших семей?

– Мама, разве я могу водить знакомства с плохими девушками?

– Хорошо, я верю тебе. Сейчас я расскажу, как мы поступим. Я не стану встречать их в нашем поместье, а сниму не далеко от нашей виллы, маленький коттедж и ты будешь в течение трех дней привозить девушек туда, а сам, под каким-нибудь предлогом, будешь уезжать по делам, оставив нас наедине.

– Договорились, – вздохнул Мэтью, – если тебя это развлечет…

Элизабет


На следующий день, как и договаривались, Мэтью привез в коттедж, по указанному адресу, первую гостью. На пороге дома их встретила миссис Оливер, одетая в одежду прислуги: темное платье, белый чепчик и фартук. Она придирчиво окинула взглядом девушку с короткой стрижкой, одетую в синие потертые джинсы и в джемпер с огромным вырезом, который неприлично оголял ее плечо.



Другие книги автора Люси Поэль
Ваши рекомендации