Действующие лица:
Джери – пожилой мужчина, с внешностью грустного клоуна
Грон – случайный пришелец оттуда. На вид, молодой человек с большими ушами.
Тетя Роза – соседка Джери снизу.
Семья Барановых (муж и жена) – соседи Джери сверху.
Андрис – добрый полисмен.
Катя – девушка, почти девочка, перемещается на одном роликовом коньке.
Мадам Анжу – пожилая, интеллигентная женщина на коляске. Всегда в шляпке.
Охранник Том – большой бесформенный мужчина.
Судья – много чего повидавшая женщина.
Каспор – юноша, работает в суде секретарем.
***
Сцена слабо освещена и декорациями условно разбита на две части. Первая – это фасадная стена дома: окно, вывеска, фонарь, скамейка, что угодно в этой теме. Вторая – простенький квартирный интерьер: кровать, два три стула, комод. Может быть окно в глубине. Улица от квартиры отделена подвижной перегородкой, шарнирно закрепленной на дальней стене. Перегородку можно поворачивать, изменяя пространство улицы или помещения, а также менять фон. Перегородка как книжка, состоит из нескольких страниц с разными изображениями в зависимости от места действия.
Сейчас еще раннее утро. В комнате на кровати кто-то спит. Вдруг раздается громкий хлопок и со стороны улицы яркая вспышка. Из- за кулисы выкатывается что-то большое мешкообразное. С постели вскакивает человек в одежде и ночном колпаке- это Джери. Садиться на кровать, крутит головой по сторонам. Потом неловко слезает с кровати, идет к двери в перегородке, приоткрывает, выглядывает на улицу.
Джери. А это что там лежит, не вижу? Похоже мои соседи подбросили очередную гадость. (подходит к мешку, толкает ногой). Что это? (Мешок вскакивает, им оказывается мужчина с большими ушами, одетый в лохмотья. Мужчина- это Грон, энергично жестикулируя, быстро говорит на каком-то непонятном языке: Глюк-глюк-глюк. Клик, блин, блек?)
Джери. Ты кто? Я ничего не понял, что ты сказал?
Грон (с акцентом) Кто ты, кто ты. Я не понял. Еще скажи кто ты.
Джери. Что тебе еще сказать? Грон. Кто ты. Сказать еще.
Джери. Еще раз спросить кто ты?
Грон. (утвердительно машет головой) Кто ты, кто ты. Еще скажи другое.
Джери. Ты что больной или придуриваешься? Грон. Больной, больной. Еще, еще слово.
Джери (принюхиваясь) Чем это от тебя пахнет? Кажется бензином?
Грон. Все, все. Я понял твой язык. Я теперь могу нормально говорить. Да, ты прав, это запах сгоревшего топлива. Но не беспокойся, оно экологически чистое.
Джери. Это хорошо, что чистое. А то по запаху я бы не сказал. Так я не понял, кто ты, откуда взялся?
Грон. Я Грон. Я прилетел оттуда. (показывает наверх). Наверное, из другой галактики. Я не могу пока точно определить свои координаты. Как кстати называется твоя галактика?
Джери. Я не знаю никакой галактики. Это вообще- то город. Хоть не большой, но все равно город.
Грон. Хорошо, тогда может быть, ты знаешь название этого места?
Джери. Как не знать, если я здесь живу. Это Привокзальная улица, дом шесть. Квартира два.
Грон. И все?
Джери. Этого вполне достаточно, чтобы вызвать сюда полицию, которая без колебаний тебя арестует. Побудь пока здесь пришелец, я схожу, позвоню.
Грон. Подожди. Извини, я забыл, как тебя зовут?
Джери. Джери. Но я не советую тебе меня запугивать. Ничего не выйдет. Ты не с тем связался.
Грон. Нет, нет, я все про свое. Вот смотри, ты не мог бы показать на карте, где мы находимся. (достает и разворачивает обгоревший кусок бумаги). Пожалуйста, Джери, мне очень важно знать, где я приземлился. А потом вызовешь свою полицию.
Джери. (берет карту, рассматривает). А что это за карта?
Грон. Это карта звездного неба. Вот видишь цифрой четыре помечено, это моя галактика. Впрочем, уже бывшая.
Джери. Почему бывшая?
Грон. Потому, что сегодня в восемь утра рядом взорвалась сверхновая звезда и уничтожила нашу галактику. Хорошо в этот момент на мне был этот специальный скафандр, и меня катапультировало к вам сюда.
Джери. (трогает лохмотья Грона). Это ты называешь специальным скафандром?
Грон. Да понимаю, смешно звучит, это все что от него осталось.
Джери. Выходит ты пришелец, инопланетянин? Грон. Получается, что так.
Джери. А откуда ты тогда знаешь наш язык?
Грон. У меня здесь в мозгу вживлен чип-переводчик. У нас так всем детям делают, сразу после рождения. Точнее сказать делали. Так, что Джери ты покажешь на карте свою галактику?
Джери. Нет, пришелец, я тебе ничего не покажу. Грон. Я не понял, ты на меня обиделся?
Джери. Да нет, не в этом дело. Прости, как тебя зовут?
Грон. Грон. Если полностью, то Грон триста двадцать восьмой.
Джери. Не надо полностью, я не запомню. Так вот Грон, я не могу тебе показать, потому что я ничего не знаю про галактики. Вот Луну на небе я могу показать, но не сейчас, а ночью, придется подождать.
Грон. Хорошо, Джери, тогда давай построим логическую схему, это поможет разобраться. Что еще здесь есть в вашем городе редкого?
Джери. Ты имеешь ввиду из достопримечательностей?
Грон. Не обязательно, что- то запоминающееся, Пользующееся общим вниманием. Понимаешь?
Джери. Запоминающееся? Наверно, я бы тогда назвал магазин старой одежды. Секонд хенд так называемый. Кстати Грон, отличный магазин. Его недавно открыли, это совсем рядом, в конце нашей улицы. Я купил там зимнее пальто и ботинки. Совсем недорого и отличного качества. Вот и ты сможешь там подобрать себе новый скафандр.