Читать онлайн полностью бесплатно Ольга Герр - Непокорная. Жена по договору

Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы. Не желаю участвовать в дворцовых интригах.



— Моя внучка, — произнесла леди Малива. — Я ищу ее уже восемнадцать лет. Безрезультатно. Я в отчаянии, тьмаг Лонгрей. Вы – последняя надежда рода Бонуар.
— Почему раньше ко мне не пришли? — удивился Дарк. Все-таки восемнадцать лет – немалый срок.
— Ее мать была против, — холодно ответила женщина.
Ах, мать. Та самая, которая спрятала внучку от бабушки и которая недавно умерла. Похоже, ее смерть развязала леди Маливе руки. Мутная история. С какой стати прятать внучку от бабушки? Но чужие семейные скелеты не его дело.
Дарк вздохнул и спросил:
— У вас есть что-нибудь от внучки?
— Прядь ее волос. Срезала, когда та родилась, — леди Малива протянула ему бумажный конверт. — Как знала, что пригодится.
Дарк открыл конверт и заглянул внутрь.
— Ого, — невольно сорвалось с губ.
Прядь была крохотной. Какие там волосы у младенца… но даже на ней было отчетливо видно несколько цветов – фоном белый, плюс яркие оттенки – салатовый, голубой, розовый, сиреневый. Внучка леди Маливы обладает сильным магическим даром.
Раскрыв ладонь, Дарк вытряхнул на нее содержимое конверта и сжал кулак. В поисках хозяйки пряди тьма затащила его внутрь здания и показала девушку в коридоре с обшарпанными стенами. Жгучая брюнетка с точеной фигурой, в короткой рубахе без пуговиц и рукавов и брюках из необычной ткани.
— Обмануть меня решила, кромешная? — Дарк мысленно обратился к тьме. — Не та девушка, цвет волос не тот, ищи дальше.
Но тьма упорствовала и снова показала ему ту же девушку, буквально ткнула его носом в нее. Возраст вроде подходит, но волосы… другой же цвет!
Вздохнув поглубже, как перед прыжком в воду, Дарк, в самом деле, погрузился… в другого человека. Выбор пал на парня, что был поблизости.
Едва он оказался в чужом теле, как видение приобрело четкость. Видеть без глаз и слышать без ушей тяжело, то ли дело теперь.
Их с девушкой взгляды встретились и то, как она посмотрела, заставило Дарка дернуться всем телом. Она будто увидела, будто что-то поняла, догадалась, что Дарк здесь. Это казалось немыслимым, но другого объяснения нет.
В ту же секунду тьма резко выдернула Дарка обратно. Тяжело дыша, он вынырнул в собственное тело в полумраке кабинета, открыл глаза и нервно облизнул губы.
— Магию вашей внучки запечатали, леди Малива? — хрипло спросил он.
Женщина не ответила, только поморщилась. Этого было достаточно. Мать девочки сделала все возможное, чтобы ее не нашли.
На миг Дарк усомнился – стоит ли рассказывать? Чего ради леди Малива ищет внучку? Уж точно не из-за большой любви.
Но он переборол эту слабость, а после сухо произнес:
— Я знаю, где она.
В памяти на миг всплыл образ миловидной девушки. Вдруг стало не по себе от мысли, что она когда-нибудь узнает – это он, Дарклион Лонгрей, выдал ее семейству Бонуар.



Другие книги автора Ольга Герр
Ваши рекомендации