Читать онлайн полностью бесплатно Наталья Глухова - Немецкий разговорник от Viva Европа. Для начинающих

Немецкий разговорник от Viva Европа. Для начинающих

Разговорник создан совместно с автором и филологами сайта Viva Европа. Простые, понятные фразы. Вы не знаете как произносятся слова. В этом разговорнике есть русская транскрипция произношения.

Составитель Наталья Глухова

Переводчик Геннадий Гончаров


© Геннадий Гончаров, перевод, 2018


ISBN 978-5-4490-8449-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Добрый день друзья! Меня зовут Наталья Глухова. Я автор и руководитель блога «Viva Европа» (https://vivaeurope.ru/). Совместно с филологами сайта, создан разговорник по немецкому языку, в котором собраны часто употребляемые и полезные фразы. Пользуясь им, разговаривать, сможет даже человек, не знающий языка, так как есть русская транскрипция. Так же представлено много фраз от носителей языка. Вы будете удивлены, как легко разберетесь с произношением и в любой ситуации будете на высоте, несмотря на уровень языка. Разговорник можно использовать для деловых и туристических поездок. При изучении языка на первых этапах, чтобы в ходу были разговорные слова и предложения, которые вы действительно будете употреблять. Разговорник подойдет и для тех, кто просто мечтает выучить любимый и распространенный язык для себя. Удобный формат, наличие содержания, поиск фраз на русском языке – облегчит работу с книгой. Желаю вам успеха и уверенности в себе! Читайте мой блог и всего вам хорошего!

Приветствие

Здравствуйте!

Hallo!

(халл'о)

Добрый день!

Guten Tag!

'утэн т'ак)

Добрый вечер!

Guten Abend!

'утэн «абент)

Привет!

Grüss dich!

(гр'юсс д'ихь)

Доброй ночи!

Gute Nacht!

(гутэ н'ахт)

Спокойной ночи!

Gute Nacht!

'утэ н'ахт)

Как дела?

Wie geht es?

(ви г'ейт эс)

Ответ:Хорошо, отлично

Gut, ausgezeichnet.

'ут, аусгэц'айхьнэт)

А как у тебя?

Und wie geht es Dir?

(унд ви гейт эс д'ир)

Спасибо, хорошо

Danke, gut.

'анкэ, г'ут)

Знакомство

Kак вас зовут?

Wie heissen Sie?

(ви х'айссен зи)

Меня зовут Наташа

Ich heisse Natascha.

(ихь х'айссэ Нат'аша)

Как его, ее зовут.

Wie heisst er, sie?

(ви х'айсст эр, зи)

Ее зовут Катя. Его зовут Даниель.

Sie heisst Katja. Er heisst Daniel.

(зи хайсст к'атья. эр хайсст д'аниэль)

Извините, повторите ваше имя пожалуйста

Verzeihung, wiederholen Sie bitte Ihren Namen.

(фэрц'айунг, видэрх'олен зи биттэ ирен н'амэн)

Откуда вы родом?

Wo sind Sie geboren?

(во зинд зи геб'орен)

Где вы живете?

Wo wohnen Sie?

(во в'онен зи)

Я из России

Ich bin aus Russland.

(ихь бин аус р'усланд)

Я из Украины

Ich bin aus Ukraine.

(ихь бин аус укр'аине)

Сколько тебе лет?

Wie alt bist du?

(ви «альт бист ду)

Сколько вам лет?

Wie alt sind Sie?

(ви «альт зинд зи)

Мне 25

Ich bin 25.

(ихь бин фюнфундцв'анцихь)

Мне 32

Ich bin 32.

(ихь бин цвайунддр'айсихь)

Почему вы здесь?

Warum sind Sie hier?

(вар'ум зинд зи хир)

По работе, по учебе, в отпуске, по бизнесу, по делам.

Wegen Arbeit, wegen Studium, wegen Geschäft, geschäftlich.

(веген арбайт, веген штудиум, веген гэшэфт, гэшэфтлихь)

Это моя жена

Das ist meine Frau.

(дас ист майнэ фр'ау)

Это мой муж.

Das ist mein Mann.

(дас ист майн м'анн)


Это мои дети

Das sind meine Kinder.

(дас зинд майнэ к'индэр)

Мы знакомы.

Wir kennen uns.

(вир к'эннэн унс)

Очень приятно!

Sehr angenehm!

(зер «ангенем)

Какой у вас номер телефона?

Welche Telefonnummer haben Sie?

Вэльхэ тэлеф'оннуммэр х'абэн зи)

У Вас есть фейсбук/вотс ап/скайп/инстаграмм?

Haben Sie Facebook/WhatsApp/skype/Instagram?

(хабэн зи ф'эйсбук/в'от’с ап/инстагр'амм)

Какое Ваше имя пользователя?

Welchen Username haben Sie?

'эльхэн «юзернэйм хабэн зи)

Согласие

Да.

Ja.

(«я)

Я понимаю

Ich verstehe.

(ихь фэршт'еэ)

Я подумаю

Ich denke nach.

(ихь д'энькэ н'ах)

Я согласен!

Ich bin einverstanden.

(ихь бин «айнфэрштандэн)

Договорились!

Abgemacht!

(«абгэмахт)

Прекрасная идея!

Schöne Idee!

'ёнэ ид'еэ)

С удовольствием!

Mit Vergnügen!

(мит фэргн'юген)

Прекрасно!

Wunderbar!

'ундэрбар)

Очень хорошо!

Sehr gut!

(зер г'ут)

Нет проблем!

Kein Problem!

(кайн пробл'ем)

Отказ

Нет.

Nein.

'айн)

Нет, спасибо

Nein, danke.

(найн, д'анкэ)

Я не согласен

Ich bin nicht einverstanden.

(ихь бин нихьт «айнфэрштандэн)

Не могу, к сожалению

Leider, kann ich nicht.

(лайдэр к'анн ихь нихьт)

Не могу, у меня дела

Ich kann nicht, ich habe zu tun.

(ихь к'анн нихьт, ихь х'абэ цу т'ун)

Мне это не нравится

Das gefällt mir nicht

(дас гэф'элльт мир нихьт)

Не могу, я очень устал

Ich kann nicht, ich bin sehr müde.

(ихь к'анн нихьт, ихь бин зер м'юдэ)

Затруднение в понимании

Извините

Verzeihen Sie.

(фэрц'айэн зи)

Кто-нибудь говорит по-русски?

Spricht jemand Russisch?

(шприхьт йемант р'уссиш)

Вы не могли бы повторить?

Könnten Sie wiederholen?

'ённтэн зи видэрх'олен)

Я не расслышал?

Wie bitte?

'и биттэ)

Что?

Was?

'ас)

Вы не могли бы говорить помедленнее?

Könnten Sie bitte langsamer sprechen?

'ённтэн зи биттэ л'ангзамэр шпр'эхен)

Что вы сказали?

Was haben Sie gesagt?

(вас х'абэн зи гэз'агт)

Вы можете это написать?

Können Sie das schreiben?

'ённэн зи дас шр'айбэн)

Я потерялся.

Ich habe mich verirrt.

(ихь х'абэ михь фэр'иррт)

Сожаление/ Извинение

Извините

Entschuldigen Sie.

(энтш'ульдигэн зи)

Моя ошибка.

Das ist mein Fehler.

(дас ист майн ф'елер)

Очень сожалею!

Es tut mir sehr leid!

(эс тут мир зер л'яйд)

Я очень расстроен.

Ich bin sehr verstimmt.

(ихь бин зер фэршт'иммт)

Не переживайте!

Keine Sorgen!

(кайнэ з'оргэн)

Извините за опоздание

Entschuldigen Sie für die Verspätung.

(энтш'ульдигэн зи фюр ди фэршп'этунг)

Извините, что заставил Вас ждать.

Verzeihung, dass ich Sie warten ließ.

(фэрц'айунг дас ихь зи в'артэн лис)

Я виноват, простите



Другие книги автора Наталья Глухова
Ваши рекомендации