ГЛАВА 1
Я лежала на кровати и смотрела на стену через раздвинутые шторы балдахина. Магические светляки, освещающие королевский парк и служащие в этом мире аналогом наших фонарей, создавали на ней причудливые картины. Холодный ветер, с силой раскачивающий ветви частично сбросивших листву деревьев, добавлял мистичности и мрачного очарования этому театру теней. Непогода разыгралась не на шутку. Того и гляди небо, застланное тяжёлыми низкими тучами, разразится холодными, упругими струями дождя, как нельзя кстати отражая моё невесёлое настроение.
С разговором мы засиделись далеко за полночь. Как оказалось, новости меня ждали и впрямь не слишком приятные. И как ни странно, на этот раз причиной тому были вовсе не мои подопечные, а наше любвеобильное высочество принц Дерек.
Потому что именно его ежедневные уроки танцев повлияли на девушек не лучшим образом. За неделю моего отсутствия они из спокойных и относительно довольных существующим положением дел людей превратились в угрюмых и нервных… нет, пока ещё не истеричек. Но если на ситуацию никак не повлиять, то и такой исход станет только делом времени. А там, глядишь, и до рукоприкладства дойдёт.
Бр-р-р... пугающие перспективы.
Причём, чем именно вызваны подобные метаморфозы, ни Маркус, ни Велла мне внятно объяснить так не могли. Она, потому что служанок на занятия не пускали, девушки лишь доводили иномирянок до зала и возвращались за ними по истечении часа. А Маркус – потому что сам только недавно это заметил и ещё не успел толком разобраться в ситуации. Причиной подобной рассеянности было не равнодушие к делам моих подопечных, а почти фанатичная увлечённость своей собственной работой – книгами.
Оказывается, чтобы как-то отвлечь Юн от переживаний по поводу поисков сестры, почтенный архивариус не придумал ничего лучше, чем пристроить девушку к разбору старых фолиантов в архиве библиотеки. И кто бы мог подумать, что именно там окажется несколько книг-свитков на китайском языке, которые до этого никому не удавалось прочитать. По крайней мере, любопытный мэтр уже даже при мне не единожды сокрушался о невозможности этого.
А Юн, только недавно окончившая обучение у своего многомудрого деда, смогла сделать это с лёгкостью. О чём и сообщила мэтру Тайлеру. Уж как получилось, в силу невеликих познаний в местном языке. Радости архивариуса не было предела! Он тут же с удвоенным энтузиазмом приступил к дополнительному обучению китаянки, чтобы она смогла перевести для него ранее сокрытые сокровища знаний. Юн, ранее особо не проявлявшая интереса к занятиям, теперь погрузилась в них с головой. Не иначе как тоже ища в них спасения от терзающей её тревоги за сестру, а заодно желая оказаться полезной отнесшемуся к ней с добром человеку. Думаю, немалую роль также сыграло и то, что увлечённый знаниями архивариус напоминал ей старшего родственника, спасшего её от раннего брака.
Поэтому совсем неудивительно, что Маркус так увлёкся, что проворонил зарождающийся в нашем маленьком обособленном мирке конфликт.
Из-за моего отъезда и внесения дополнительных предметов для изучения режим дня потенциальных невест тоже претерпел значительные изменения. Утром после завтрака они, как и прежде, несколько часов занимались изучением языка и письменности вместе с Маркусом Тайлером. Затем следовал небольшой перекус, и девушки перемещались ближе к конюшне, где осваивали азы общения с лошадьми под чутким руководством кронпринца Нормана.
Кстати, наша «принцесса» Виктория и тут выделилась, явив себя весьма опытной наездницей. Впрочем, с первого взгляда было заметно, что она получила прекрасное классическое образование. Думаю, занятия по этикету для неё тоже не составят особого труда. Разве что придётся выучить какие-нибудь незначительные отличия, присущие менталитету людей именно этого мира.
По завершении занятий на свежем воздухе, немало способствовавших здоровом аппетиту, подавался обед в общей столовой. После него у девушек было два часа свободного времени: на дневной сон, повторение изученного материала или ещё какой-либо досуг по желанию. Затем снова лёгкий перекус, чем-то напоминающий наш полдник, и наступал черёд урока танцев. И если поначалу девушки ожидали его с нетерпением и радостным предвкушением, особенно после того, как узнали, кто именно его ведёт, то спустя всего пару дней ситуация разительно изменилась.
Первой заподозрила неладное Велла. Оставшись за старшую и продолжая установленную мной традицию ежевечернего сбора горничных для обмена впечатлениями об иномирянках, она почти сразу заметила странную закономерность. Спустя два дня после начала уроков танцев принца Дерека девушки стали намного более раздражительными. С занятий возвращались мрачные, ужинали чаще всего в угрюмом молчании, изредка обмениваясь коротким фразами на своём языке. При этом, судя по интонации, говорили друг другу что-то не слишком приятное. И с каждым днём атмосфера становилась всё более напряжённой.
Создавалось чёткое впечатление, что иномирянки что-то не поделили. Даже Виктория, которая вроде как изначально нацелилась на главный приз в лице кронпринца, не отличалась спокойствием и сдержанностью. Наоборот, чаще всего именно от неё можно было услышать что-то резкое за столом. Неужели решила играть одновременно в двое ворот? Или прославленный магнетизм и очарование второго принца смогли покорить и её, потеснив доводы расчётливого разума?