Читать онлайн полностью бесплатно ХеленКей Даймон - Нарушенная клятва

Нарушенная клятва

На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону.

Книга издана в 2020 году.

HELENKAY DIMON

Cornered


Copyright © 2015 by HelenKay Dimon

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

Где-то совсем близко грохнул выстрел, и эхо прокатилось в вершинах деревьев. Однако Джулия Уайт даже и не подумала хвататься за телефон, чтобы звонить в полицию. На Калапане так поступать никому не придет в голову. Остров Калапан – узкая полоска суши посреди океана, откуда до Сиэтла несколько часов добираться на пароме. Стрелять тут дело обычное. Зачастую так поступают, чтобы о чем-то предупредить соседа, от скуки или просто по той простой причине, что сегодня вторник.

Мало ли почему сейчас стреляли. Ей-то что за дело? Стоя на коленях посреди густо заросшего травой огорода, Джулия продолжала дергать сорняки. Летнее солнце пекло ее голые руки, ветерок бросал в лицо распущенные волосы. Она торчит тут уже целый час, а конца прополке все еще не видно. Но пора устроить перерыв – глотнуть воды и найти выпавшую из волос заколку.

Джулия поднялась, но не успела сделать и пары шагов, как снова раздались выстрелы – на этот раз беглые оглушительные очереди. Она обернулась, пытаясь определить, в какой стороне и насколько далеко стреляют. Взгляд ее заметался. Во дворе никого не оказалось, стреляли вдали за деревьями, на границе двух акров земли, принадлежащей ее отцу. Ей показалось, что стрельба быстро приближается – теперь даже уши заложило от грохота.

С этого момента Джулия больше не теряла ни секунды. За два года, проведенных в Сиэтле, она хорошо усвоила, как следует поступать в подобных случаях. Реагировать надо немедленно – не раздумывая убегать. Пригнувшись, она метнулась к заднему крыльцу дома, лихорадочно ощупывая карманы шорт. Где же телефон? Телефона в карманах не оказалось. Может быть, это и к лучшему, потому что местные полицейские не внушали ей ни малейшего доверия. Скорее даже, вызывали страх.

Джулия уже взбегала по ступенькам, когда ощутила, что ее нагоняют. От ужаса волосы на затылке приподнялись. Еще один рывок – и она ухватилась за дверную ручку. Позади раздавалось тяжелое сбивчивое дыхание. Обернувшись, она увидела мощный торс, широкие плечи своего преследователя. Ну и шкаф! Пальцы сами собой соскользнули с дверной ручки. В следующее мгновение мужская рука врезалась в стену у нее над головой, и спину ей обдало жаром чужого тела. Джулия собралась было закричать, но неожиданный визитер крепко зажал ей рот ладонью и хрипло шепнул в ухо:

– Не бойтесь, я вас не трону!

Не трону! Как же! Так она и поверила!

Изловчившись, Джулия пару раз изо всех сил двинула его локтем в живот. Он вполголоса зачертыхался. То-то же! Пусть она не раз в отчаянии говорила, что если останется на Калапане, то умрет, но этому не бывать! Пока нападавший корчится тут от боли, она обежит вокруг дома и зайдет с другого крыльца. А в доме есть оружие.

Но пока Джулия строила план освобождения, незнакомец, стремительно протянув руку из-за ее спины, распахнул дверь, втолкнул ее в кухню и сам прыгнул следом. Дверь за ними с грохотом захлопнулась, резко щелкнул замок.

Джулия обернулась. Ее преследователь стоял, отчего-то подняв руки вверх и вытаращив большие голубые глаза. Статный, высокий, с ямочкой на подбородке. Да прямо красавец.

– Прошу вас… послушайте…

Он, видите ли, ее просит! На что, интересно знать, только надеется? Такие картинные красавцы вообще не в ее вкусе. У него нет ни малейшего шанса, и уж тем более в данной ситуации. Она ни за что не сдастся без боя. У нее тут есть винтовка и даже «глок». Она сможет постоять за себя, как-никак выросла на Калапане и умеет обращаться с оружием. Правда, прежде стреляла она только по консервным банкам, но ему незачем об этом знать. Вот только куда она все это запрятала? Совершенно вылетело из головы… Ведь только сегодня утром она перекладывала оружие… Джулия метнулась из кухни в гос тиную. Винтовка, кажется, за шкафом или же у камина…

Ее незваный гость топал следом, не прекращая говорить:

– Подождите секундочку, мэм…

Да пошел ты! Джулия резким движением сдвинула с места и развернула кушетку, преграждая ему путь. Ах, да вот же винтовка – и в самом деле у камина. Только… с другой стороны. С его стороны… Что же делать? Мысли вихрем закружились у Джулии в голове. Надо попытаться отвлечь его, завести с ним беседу… Беседу? Легче сказать, чем сделать. О чем ей с ним говорить?

– Убирайтесь отсюда! – воскликнула Джулия, не чувствуя себя способной на большее в плане беседы.

– Да успокойтесь же вы. Я не сделаю вам ничего плохого! – Незнакомец по-прежнему не опускал рук.

Почему она должна ему верить? За поясом у него пистолет, из-под рукава синей футболки сочится струйка крови.

– Уходите сейчас же из моего дома!

– Меня зовут Кэмерон Рот.

Можно подумать, она сгорает от желания с ним познакомиться.

– Отлично. Уходите, Кэмерон.

– Я сотрудник группы «Коркоран».

Джулия впервые слышала это название. Да и какое ей дело до его послужного списка, когда вокруг стрельба, а в дом к ней вломился окровавленный вооруженный незнакомец?

– Я понятия не имею, где находится ваша компания, но точно не здесь, – выпалила Джулия, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Обещаю не сдавать вас в полицию, если вы сию секунду испаритесь!



Другие книги автора ХеленКей Даймон
Ваши рекомендации