Предисловие
Восток дело тонкое…
– Отдать швартовы! – прогремел приказ.
Зашумели моторы и судно плавно двинулось вперед.
Собравшиеся на корабле вышли на палубу. Они ждали инструкции, что делать, как писать. Их музы наготове. А пока можно поболтать. Ведь многие друг друга давно уж знали.
– Привет!
– Привет!
Улыбки зажигались тут и там.
Спустя некоторое время появился капитан. Воцарилась тишина. Шестьдесят пар глаз смотрели с разными эмоциями. И сердце капитана екнуло от страха… Но он взял себя в руки и начал речь:
– Приветствую, на борту нашего корабля! Мы с вами отправляемся на Восток. В каютах вас ждут конверты с заданием и письменные принадлежности. На берегу ждут от вас увлекательные истории. Удачи!
Но уйти капитану не дали. От участников посыпались вопросы:
– А жанр какой?
– А объем?
– Что можно?
– А чего нельзя?
Капитан взял рупор и повторил:
– Друзья, в ваших каютах вы найдете ответы на все свои вопросы. Моя задача только это передать и пожелать вам музы. До встречи здесь же ровно через три дня.
Капитан сбежал. А гости еще некоторое время пошумели и отправились искать инструкции в конвертах.
Вот что прочитали писатели (текст не весь, оставили только основное):
«Расскажите нам историю о мастере своего дела. В привычном для себя жанре. Главное, чтобы читатель узнал и полюбил героя и успел погрузиться в созданный вами мир».
Вечерами участники собирались у камина и читали вслух рожденные истории. Ух, как же от некоторых кипели жилы. Спешите познакомится с некоторыми и вы.
Старик Али шел по пыльной дороге. За спиной осталась деревня, немного по прямой – и он дойдет до другой деревни, приготовит ужин, найдет ночлег, а завтра снова в путь.
Али некогда носил звучное имя Айфар, жил в благополучной богатой семье, учился на казначея, но понял, что такая жизнь не для него: каждый день похож на другой, жизнь расписана на несколько лет вперёд: учеба, работа, женитьба. Обуреваемый тягостными мыслями, он брал коня и уезжал в степь. Ветер, горы, бег коня, простор и дорога – это то, что давало ему силы, наполняло счастьем и энергией.
Именно во время этих поездок стали рождаться сказки, которые позже с великим удовольствием слушали и стар, и млад. А через какое-то время они разошлись по всему свету.
Однажды на восходе солнца он взял коня, немного еды, денег и не вернулся: поскакал, куда глаза глядят. А глядели они всегда в сторону дороги.
Имя Айфар он сменил на короткое и запоминающееся Али, обзавелся бродячим псом, который то появлялся, то исчезал: побегает где-то пару дней и снова к старику возвращается. Тоже был свободолюбив, как и старик. По этой причине и получил он кличку Хаффи (араб. невидимка). Любимого коня примерно через неделю начала пути загрызли волки – и с этого момента коня ему заменили ноги. Уже тридцать лет ходил он от города к городу, от деревни к деревне, рассказывал детям и взрослым сказки, пел свои песни – этим и зарабатывал на жизнь.
К вечеру Али с Хаффи дошли до соседней деревни. На ночлег устроились в заброшенном хлеву, а утром пошли на улицу, где играла толпа ребятишек. Али сел неподалеку и тихим, спокойным голосом начал рассказывать сказку про мальчика, который обладал редким даром: он знал язык растений и животных, а однажды этот дар помог спасти деревню. Вскоре вокруг старика собралась толпа. К детям постепенно присоединились взрослые.